Englisch: key itemDeutsch translation: Produkt/Artikel des Tages KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Bus/Financial - Einzelhandel | | Englisch Begriff oder Satz: key item | Es geht um ein Manual, in dem die so genannte Daily Focus Checklist beschrieben wird, die dazu dient, der Belegschaft eines Ladens alle wichtigen Dinge mitzuteilen. Ich hänge momentan beim Begriff "key item" fest. Hoffentlich kann mir jemand weiterhelfen.
The left side of the front page includes:
• Daily Readings and Average Sale — In this section, you will fill in your Daily Sales Goals/LY, TY Actual readings, $ +/- Goals, ADS Actual, and UPT.
Key Item of the Day
Key Item Sales Goal
Key Item Actual Sales
Space for Each Employee to Initial After
Reading
|
| | | Produkt/Artikel des Tages | Erklärung: Mein Vorschlag, da ja schließlich in Deinem Text auch "Key Item of the Day" steht. Und das scheint mir schon in Richtung Sonderaktion/Promotion zu gehen. |
| Ausgewählte Antwort von:
Steffen Walter Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenHier sind die Punkte, nach der "Reifung";-). Danke für den richtigen Einfall. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Min. Antwortsicherheit:   |
| Schlüsselprodukt
Erklärung: Verstehe das hier als ein Produkt, dessen Verkauf besonders gefördert werden soll. Vielleicht auch "Aktionsprodukt"?
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2007-10-11 06:38:17 GMT) --------------------------------------------------
oder Artikel anstatt Produkt
| | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Leider bin ich mir da nicht völlig sicher. Ich weiß nur, dass es in diesem Kapitel um eine Art Checklist für die täglichen Angelegenheiten geht, die vom Chef jeden Tag unterschrieben werden muss. Die Denkrichtung scheint mir schon zu stimmen, aber ich bin mir eben nicht sicher, ob das so hinkommt.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |