Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: outlets

Deutsch translation: Outlet-Läden (Outlet-Stores)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:outlets
Deutsch Übersetzung:Outlet-Läden (Outlet-Stores)
Eingetragen von:Susanne Stöckl
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:59pm Feb 3, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Bus/Financial - Einzelhandel
Englisch Begriff oder Satz: outlets
Es handelt sich um eine Richtlinie für den TRansfer von gebrauchten Waren. Bei *outlets* bin ich nicht sicher. Hat jemand eine gute Idee?

Your RSM can approve new store transfers within the dollar limitations listed below.

New Stores $xxx
*Outlets* $xxx
RTW Stores $xxx

Any transfers exceeding these amounts need prior approval from the Planning & Distribution Department.

Susanne Stöckl
Österreich
Outlet-Läden (Outlet-Stores)
Erklärung:
Ich würde schon bei Outlet-Store oder Outlet-Laden bleiben,denn es soll ja hier eine Preisstaffelung nach Art der jeweiligen "Verkaufsstelle" aufgelistet werden - deshalb sollen diese Verkaufsstellen näher spezifiziert werden;

Ich verstehe schon, dass manche dieser "neuen" Ausdrücke im Deutschen verpönt sind, aber nachdem 'Outlet' auch schon im Duden einen Eintrag erhalten hat, müssen wir wohl damit leben.
Ausgewählte Antwort von:

BAM
Österreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +5Outlet-Läden (Outlet-Stores)
BAM
4 +2Verkaufsstellen
JanaB


  


Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
Verkaufsstellen

Erklärung:
Fürchterlicherweise gibt es bei uns ja auch schon 'Outlet Stores' :-S Ich würde es dennoch eher als Verkaufsstelle übersetzen.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2008-02-03 17:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Je nachdem, um welche Waren es sich handelt, vielleicht auch Vertriebsstellen.

JanaB
Deutschland
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Erwin Hoehne: oder auch Vertriebsstellen
16 Min.

Zustimmung uli1: mit Verkaufsstellen, wenn es sich um gebrauchte Waren handlet
17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
Outlet-Läden (Outlet-Stores)

Erklärung:
Ich würde schon bei Outlet-Store oder Outlet-Laden bleiben,denn es soll ja hier eine Preisstaffelung nach Art der jeweiligen "Verkaufsstelle" aufgelistet werden - deshalb sollen diese Verkaufsstellen näher spezifiziert werden;

Ich verstehe schon, dass manche dieser "neuen" Ausdrücke im Deutschen verpönt sind, aber nachdem 'Outlet' auch schon im Duden einen Eintrag erhalten hat, müssen wir wohl damit leben.


    Quelle: http://www.allbusiness.com/glossaries/outlet-store/4951822-1...
BAM
Österreich
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Aniello Scognamiglio
35 Min.
  -> Danke Aniello!

Zustimmung Nicole Schnell
1 Stunde
  -> Danke Nicole!

Zustimmung Malte Ermerling
2 Stunden
  -> Danke Malte!

Zustimmung Sabine Schlottky
4 Stunden
  -> Danke Sabine!

Zustimmung conny
16 Stunden
  -> Danke Conny!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren