Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: canvas room

Deutsch translation: Segellast



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:canvas room
Deutsch Übersetzung:Segellast
Eingetragen von:Thomas Schnepp
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:51pm Jun 2, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Art/Literary - Schiffe, Segeln, Seefahrt / Fantasy
Englisch Begriff oder Satz: canvas room
Part of the tailor's nook on an old-time sailing ship. The room where spare material for pennants and spare sailcloth is stored.
sealink
Deutschland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
kriddl: 6:19pm Jun 2, 2008: Hier gibt es noch einige deutsche seemännische Fachwörter: http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_seem%C3%A4nnischer_Fachw%...

Segellast
Erklärung:
So die Bezeichnung bei der Bundesmarine (auch bei alten Segelschiffen: Gorch Fock, Segelyachten der Marineschule, etc.)
Last bezeichnet allg. einen Stauraum

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-06-02 19:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

Segelkoje ist aber auch gebräuchlich. Da aber auch noch tailor's nook gesucht wird, wäre es vielleicht möglich diesen Begriff mit Segelkoje zu übersetzen (siehe Link, da wird auch darauf hingewiesen, dass der Arbeitsplatz des Segelmachers so genannt wurde) und den canvas room mit Segellast als Teil der Segelkoje.
http://www.jack-tar.de/index.php?option=com_content&task=vie...
Ausgewählte Antwort von:

Thomas Schnepp
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke an alle für die Mühe!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (DEUTSCH)
3 +2Segellast
Thomas Schnepp
3Segelkoje
kriddl


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Segelkoje

Sprachvariante: Koje

Erklärung:
Als Idee...


    Quelle: http://www.buchklub.at/magazine/faxi/piratenschiff/p_segelko...
    Quelle: http://www.segel.net/segeln/mitsegeln/charter/reisen/saillex...
kriddl
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
Segellast

Erklärung:
So die Bezeichnung bei der Bundesmarine (auch bei alten Segelschiffen: Gorch Fock, Segelyachten der Marineschule, etc.)
Last bezeichnet allg. einen Stauraum

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-06-02 19:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

Segelkoje ist aber auch gebräuchlich. Da aber auch noch tailor's nook gesucht wird, wäre es vielleicht möglich diesen Begriff mit Segelkoje zu übersetzen (siehe Link, da wird auch darauf hingewiesen, dass der Arbeitsplatz des Segelmachers so genannt wurde) und den canvas room mit Segellast als Teil der Segelkoje.
http://www.jack-tar.de/index.php?option=com_content&task=vie...

Thomas Schnepp
Deutschland
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke an alle für die Mühe!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Joan Hass: und auch "room where spare material for pennants and spare sailcloth is stored." spricht dafür------für den Stauraum
18 Min.
  -> Danke, Joan!

Zustimmung kriddl: Oh ja, genau!
52 Min.
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren