ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace
KudoZ home » Englisch > Deutsch » Zoologie

congregatory species

Deutsch translation: Brutkolonie


12:10 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Science - Zoologie / Äolische Inseln, Vögel
Englisch Begriff oder Satz: congregatory species
The islands are also important for migrant bird species, and are an ‘Important Bird Area’ for congregatory species identified by Birdlife International.
Sonja Häußler
Deutschland
Local time: 18:40
Deutsch Übersetzung:Brutkolonie
Erklärung:
Bei "congregatory species" handelt es sich um Vogelarten, die in sogenannten "Brutkolonien" zusammenkommen. Solche Kolonien werden oftmals von einer einzigen Vogelart gebildet, oftmals kommen Vögel jedoch auch artübergreifend in solchen Kolonien zusammen. Man sagt über solche Arten auch, dass sie "gesellig brüten".
Ausgewählte Antwort von:

Michél Dallaserra
Deutschland
Local time: 18:40
Grading comment
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
2 +2Ansammlungen bildende Arten
lisa23
4 -1Brutkolonie
Michél Dallaserra
3Artenansammlungen
erika rubinstein
2 -1Artengemeinschaften
Dr. Johanna Schmitt


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): -1
Artengemeinschaften


Erklärung:
Auf diesen Begriff kam ich durch die Bedeutung von "congregation", ich bin aber nicht sicher.

"Um die Vielfalt von Artengemeinschaften in Landschaften zu untersuchen, vergleicht der Indikator die Artenlisten von Kilometerquadraten miteinander. Dabei werden die Zusammensetzungen von Gefässpflanzen-, Brutvogel- und Tagfaltergemeinschaften gesondert betrachtet. Anders als beim Indikator «Artenvielfalt in Landschaften (Z7)» ist hier also nicht die Anzahl der Arten entscheidend, sondern deren Identität."
http://www.biodiversitymonitoring.ch/deutsch/indikatoren/z12...

Dr. Johanna Schmitt
Deutschland
Local time: 18:40
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Hans G. Liepert: steht im Widerspruch zur Definition (siehe zB http://goliath.ecnext.com/coms2/gi_0199-3546502/Key-biodiver... )
24 Min.
  -> Vielen Dank, Hans, ja, vielleicht ist Erikas Vorschlag "Artenansammlungen" besser geeignet, da er allgemeiner ist und sich nicht auf die "Gemeinschaft" festlegt.

Widerspruch  Cetacea: "Artengemeinschaften" sind definitionsgemäss "species communities". Eine Ansammlung können auch Hunderte bis Tausende von Tieren derselben Art bilden (man denke an Brutkolonien von z.B. Pinguinen), während eine Gemeinschaft mehrere Arten umfassen muss.
2 Stunden
  -> Ja, stimmt, vermutlich ist es SO gemeint!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Artenansammlungen


Erklärung:
---

erika rubinstein
Deutschland
Local time: 18:40
Muttersprache: Russisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Dr. Johanna Schmitt: Ist vielleicht besser geeignet als mein Vorschlag "Artengemeinschaften", da die Arten vielleicht nur zusammen in einem Gebiet leben, aber evtl. hat auch Cetaceae recht und lisa23 hat die richtige Formulierung.
51 Min.

Neutraler Kommentar  Cetacea: Es geht aber um "congregatory species", nicht "species congregations".
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +2
Ansammlungen bildende Arten


Erklärung:
Vorschlag als Laie, so wie ich das aus beigefügter PDF interpretiere (enthält ausführliche Erläuterung zu den Important Bird Areas)

"Vogelansammlungen - große Ansammlungen
(Congregatory – large congregations)
Gebiet, in dem sich regelmäßig ≥ 20.000 Wasservögel oder ≥ 10.000 Paare Seevögel einer oder mehrerer Arten aufhalten."


    Quelle: http://bergenhusen.nabu.de/bericht/BzV38_Doer_et_al.pdf
lisa23
Deutschland
Local time: 18:40
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Dr. Johanna Schmitt: Überzeugender Link! Cetaceas Anmerkungen finde ich inzwischen sehr einleuchtend - dann wäre diese Formulierung die richtige, evtl. auch "gruppenbildende Arten" http://homepage.univie.ac.at/nadia.ziegler/pdf/WS08-09/Biodi...
50 Min.

Zustimmung  Cetacea
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -1
Brutkolonie


Erklärung:
Bei "congregatory species" handelt es sich um Vogelarten, die in sogenannten "Brutkolonien" zusammenkommen. Solche Kolonien werden oftmals von einer einzigen Vogelart gebildet, oftmals kommen Vögel jedoch auch artübergreifend in solchen Kolonien zusammen. Man sagt über solche Arten auch, dass sie "gesellig brüten".

Michél Dallaserra
Deutschland
Local time: 18:40
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch  Cetacea: Auch, aber nicht nur. "Congregatory species" umfasst auch Arten, die aus anderen Gründen für kurze Zeit grosse Ansammlungen bilden, z.B. auf dem Zug. Ausserdem ist der gesucht Begriff nicht "congegration", sondern "congregatory species".
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)




Zur KudoZ-Liste zurückkehren


KudoZ™ translation help
Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also: