Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: eagle

Griechisch translation: ιγκλ (διαδρομή που χρειάστηκε δύο χτυπήματα κάτω από το κανονικό, το παρ)



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:eagle [golf]
Griechisch Übersetzung:ιγκλ (διαδρομή που χρειάστηκε δύο χτυπήματα κάτω από το κανονικό, το παρ)
Eingetragen von:kaydee
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:37am Jul 17, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Griechisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung
Englisch Begriff oder Satz: eagle
'an eagle on the 18th' - re. golf
kaydee
Griechenland
ιγκλ
Erklärung:
Πρώτα απ' όλα, στο γκολφ στην Ελλάδα χρησιμοποιείται η αγγλική ορολογία (πηγή: γκολφ Γλυφάδας). Οπότε μιλάμε για ιγκλ στη 18η τρύπα.

eagle = Two strokes under par for a single hole. To play a hole at 2 under par.
par = The number of strokes a player should take to complete a round with good performance. Par for each hole is given on the scorecard.

bogey διαδρομή που χρειάστηκε ένα χτύπημα περισσότερο από το κανονικό

birdie διαδρομή που χρειάστηκε ένα χτύπημα λιγότερο από το κανονικό

eagle = το να πετυχαίνεις την τρύπα με δύο χτυπήματα κάτω από το κανονικό. Χρειάζεσαι δηλαδή 4 χτυπήματα για τη συγκεκριμένη τρύπα (όπως έχει οριστεί το par για αυτή την τρύπα) και εσύ βάζεις το μπαλάκι στην τρύπα με δύο χτυπήματα. (Γι' αυτό είναι αετός και δεν είναι πουλάκι...)


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 16 mins (2005-07-17 14:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

Για υποτιτλισμό (να τα λέτε αυτά, είναι ιδιαίτερη κατηγορία μεταφρασμάτων):
(έκανε την τρύπα, έβγαλε τη διαδρομή) στα μείον δύο
Και αν όριζες από την αρχή τον προορισμό (υποτιτλισμός) και έδινες την πρόταση ολόκληρη και το όριο γραμμάτων, θα τα πηγαίναμε μέλι-γάλα (αυτό εμπνευσμένο από άλλη ερώτηση).
Ausgewählte Antwort von:

Nick Lingris
Griechenland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Έγινε, Νίκο. Ευχαριστώ.
4 KudoZ-Punkte wurden fΓΌr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (GRIECHISCH)
5 +6ιγκλ
Nick Lingris
3διπλό σκοράρισμα σε μία τρύπα
flipendo


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
διπλό σκοράρισμα σε μία τρύπα


Erklärung:
eagle
Two strokes under par for a single hole. To play a hole at 2 under par.


    Quelle: http://WorldGolf.com
flipendo
Griechenland
Muttersprache: Griechisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +6
ιγκλ


Erklärung:
Πρώτα απ' όλα, στο γκολφ στην Ελλάδα χρησιμοποιείται η αγγλική ορολογία (πηγή: γκολφ Γλυφάδας). Οπότε μιλάμε για ιγκλ στη 18η τρύπα.

eagle = Two strokes under par for a single hole. To play a hole at 2 under par.
par = The number of strokes a player should take to complete a round with good performance. Par for each hole is given on the scorecard.

bogey διαδρομή που χρειάστηκε ένα χτύπημα περισσότερο από το κανονικό

birdie διαδρομή που χρειάστηκε ένα χτύπημα λιγότερο από το κανονικό

eagle = το να πετυχαίνεις την τρύπα με δύο χτυπήματα κάτω από το κανονικό. Χρειάζεσαι δηλαδή 4 χτυπήματα για τη συγκεκριμένη τρύπα (όπως έχει οριστεί το par για αυτή την τρύπα) και εσύ βάζεις το μπαλάκι στην τρύπα με δύο χτυπήματα. (Γι' αυτό είναι αετός και δεν είναι πουλάκι...)


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 16 mins (2005-07-17 14:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

Για υποτιτλισμό (να τα λέτε αυτά, είναι ιδιαίτερη κατηγορία μεταφρασμάτων):
(έκανε την τρύπα, έβγαλε τη διαδρομή) στα μείον δύο
Και αν όριζες από την αρχή τον προορισμό (υποτιτλισμός) και έδινες την πρόταση ολόκληρη και το όριο γραμμάτων, θα τα πηγαίναμε μέλι-γάλα (αυτό εμπνευσμένο από άλλη ερώτηση).

Nick Lingris
Griechenland
Muttersprache: Griechisch
PRO-Punkte in Kategorie: 44
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Έγινε, Νίκο. Ευχαριστώ.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Vicky Papaprodromou
1 Stunde
  -> From the horse's mouth.

Zustimmung Tina8: δεν σοβαρολογεις με το ιγκλ, λεω...ε? Eagle να το αφήνουμε...
3 Stunden
  -> Ναι, σοβαρολογώ. Όπως κομπιούτερ, γκολφ, πουά, κουίζ, γκολ, άουτ, αράουτ και τελειωμό δεν έχουν...

Zustimmung Catherine Christaki
12 Stunden
  -> :-}

Zustimmung Evdoxia Renta
23 Stunden
  -> :-}

Zustimmung Alexandra Fakalou: ουαου... εντυπωσιακός!
2 Tage3 Stunden

Zustimmung Maria Ferstl
5 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren