Englisch: sex workerHindi translation: यौन कर्मी or यौन कार्यकर्ता KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Hindi [PRO] Law/Patents - Recht (allgemein) | | Englisch Begriff oder Satz: sex worker | One of my friends is insisting that this term should be transliterated. However, I think it can be translated as "यौन कर्मी".
Do you think it is correct to transliterate such terms in Hindi? Or, should we try to use words from target language? Otherwise, we may begin to see words like वर्कर्स in Hindi.
I look forward to your suggestions/comments.
|
| | | यौन कर्मी or यौन कार्यकर्ता | Erklärung: Of course you must translate these and other terms into Hindi. Otherwise your translation will become a hotch-potch of English and Hindi which no one will understand.
Follow the simple rule of translating everything you possibly can, and transliterating into Hindi script what you can't (this includes proper names, abbreviations, new terms for which Hindi equivalent does not exist, etc.). |
| Ausgewählte Antwort von:
Balasubramaniam L. Indien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +7 |
| यौन कर्मी or यौन कार्यकर्ता
Erklärung: Of course you must translate these and other terms into Hindi. Otherwise your translation will become a hotch-potch of English and Hindi which no one will understand.
Follow the simple rule of translating everything you possibly can, and transliterating into Hindi script what you can't (this includes proper names, abbreviations, new terms for which Hindi equivalent does not exist, etc.).
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |