adele oliveri: 8:42am Mar 18, 2008: ho premuto il bottone inavvertitamente prima di averti adeguatamente ringraziato per il tuo preziosissimo aiuto :-)
Facendo qualche ricerca in Internet, ho trovato questo riferimento relativo ad una società spagnola che, forse, potrebbe essere d'aiuto:
Antena 3 de Televisin, S.A. and its dependent companies record the appropriate **provisions for portfolio depreciation** if cost is higher than market value, taking this to be the underlying book value of the holdings. The **provision for diminution in value** of long-term financial investments charged to the 2001 consolidated statement of income amounted to €1,452,640, and this amount was recorded in the **"Variation in Control Portfolio Provisions"** account in the 2001
consolidated statement of income. http://sec.edgar-online.com/2003/10/22/0001193125-03-065365/...
Mi sembra quindi di capire che l'espressione che ti crea difficoltà si riferisca agli accantonamenti/i fondi (provisions) per svalutazioni (depreciation, che nel tuo testo non c'è) nel portafoglio di controllo/di (società) controllate (control portfolio).
Credo comunque che "control portfolio" debba stare senz'altro assieme e che il problema principale sia come rendere al meglio "provisions" nel tuo scarno contesto e se esplicitare o meno "depreciation" (che qui mi sembra avere più il significato di "perdita di valore" che quello di "ammortamento", ma tu puoi giudicare senz'altro meglio di me):
The gains on the sale of holdings amount to €4,447,490 and are recorded in the "Gains on Intangible Assets, Tangible Fixed Assets and **Control Portfolio**" account in the accompanying 2001 consolidated statement of income. http://sec.edgar-online.com/2003/10/22/0001193125-03-065365/...
In quest'altro bilancio di società spagnola (di cui tu magari puoi risalire alla versione originale), le "control portfolio provisions" sono riportate anche alla voce "spese straordinarie" (se ti può essere d'aiuto):
accantonamenti (per svalutazioni sul) portafoglio di controllo/di (società) controllate
Erklärung: Ciao Adele,
Facendo qualche ricerca in Internet, ho trovato questo riferimento relativo ad una società spagnola che, forse, potrebbe essere d'aiuto:
Antena 3 de Televisin, S.A. and its dependent companies record the appropriate **provisions for portfolio depreciation** if cost is higher than market value, taking this to be the underlying book value of the holdings. The **provision for diminution in value** of long-term financial investments charged to the 2001 consolidated statement of income amounted to €1,452,640, and this amount was recorded in the **"Variation in Control Portfolio Provisions"** account in the 2001
consolidated statement of income. http://sec.edgar-online.com/2003/10/22/0001193125-03-065365/...
Mi sembra quindi di capire che l'espressione che ti crea difficoltà si riferisca agli accantonamenti/i fondi (provisions) per svalutazioni (depreciation, che nel tuo testo non c'è) nel portafoglio di controllo/di (società) controllate (control portfolio).
Credo comunque che "control portfolio" debba stare senz'altro assieme e che il problema principale sia come rendere al meglio "provisions" nel tuo scarno contesto e se esplicitare o meno "depreciation" (che qui mi sembra avere più il significato di "perdita di valore" che quello di "ammortamento", ma tu puoi giudicare senz'altro meglio di me):
The gains on the sale of holdings amount to €4,447,490 and are recorded in the "Gains on Intangible Assets, Tangible Fixed Assets and **Control Portfolio**" account in the accompanying 2001 consolidated statement of income. http://sec.edgar-online.com/2003/10/22/0001193125-03-065365/...
In quest'altro bilancio di società spagnola (di cui tu magari puoi risalire alla versione originale), le "control portfolio provisions" sono riportate anche alla voce "spese straordinarie" (se ti può essere d'aiuto):