Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: looks great, sounds better

Italienisch translation: bello da guardare, ancor più da ascoltare






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:looks great, sounds better
Italienisch Übersetzung:bello da guardare, ancor più da ascoltare
Eingetragen von:Francesca Siotto
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:19pm Apr 9, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Werbung/PR
Englisch Begriff oder Satz: looks great, sounds better
slogan riferito a auricolari in grado di rendere il suono aelevata qualita! grazie!
elfaaa
Italien
bello da guardare, ancor più da ascoltare
Erklärung:
la mia proposta
Ausgewählte Antwort von:

Francesca Siotto
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +6bello da guardare, ancor più da ascoltare
Francesca Siotto
3 +3belli da vedere, grandiosi da ascoltare
Mirra_
4 +1forma invidiabile...ascolto impeccabile
studiowords4u
4un piacere per gli occhi e per le orecchie
simonatrad
3 +1Un look eccezionale per un audio della massima qualità
Sara Pisano
3buona l'estetica/aspetto, ottimo l'ascolto
Alessia Del Conte


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Un look eccezionale per un audio della massima qualità


Erklärung:
O "un aspetto eccezionale ecc..".
O "un look eccezionale, un audio incredibile"

Solo un paio di idee; personalmente, tendo sempre un po' a smorzare gli slogan... Poi dipende dall'uso che ne deve essere fatto: lo slogan si trova su una confezione? Su una pubblicità su Internet? Su un comunicato stampa?
Perché questo ha molta importanza per la resa.
Buon lavoro,

Sara

Sara Pisano
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Oscar Romagnone
24 Min.
  -> grazie Oscar! :)
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
bello da guardare, ancor più da ascoltare


Erklärung:
la mia proposta

Francesca Siotto
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 48
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sara Pisano: bello!! :)
3 Min.
  -> grazie :))

Zustimmung Monica Varvella
8 Min.

Zustimmung Simpa: mi piace!
17 Min.

Zustimmung Oscar Romagnone
23 Min.

Zustimmung Maria Rosa Fontana
43 Min.

Zustimmung Dodo74
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
belli da vedere, grandiosi da ascoltare


Erklärung:
ma anche, un po' + liberamente,

"il look vince, l'ascolto convince"

:)

Mirra_
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Alessia Del Conte: Buona la seconda!
12 Min.
  -> grazie!! :)

Zustimmung Giovanna Garraffa: bellissimo "il look vince, l'ascolto convince!"
28 Min.
  -> eehehehe! grazie!!! :)

Zustimmung Gianluca Marras: buona la prima per stare più vicino all'originale, ma complimenti per la seconda!
23 Stunden
  -> grazie,molto gentile! :))
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
buona l'estetica/aspetto, ottimo l'ascolto


Erklärung:
- dall'estetica/aspetto gradevole, un ascolto davvero piacevole
- un piacere per gli occhi, uno spettacolo per le orecchi

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-04-09 18:53:24 GMT)
--------------------------------------------------

orecchie..

Alessia Del Conte
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 2
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un piacere per gli occhi e per le orecchie


Erklärung:
oppure 'piacere per gli occhi, piacere per le orecchie' o 'per l'orecchio'

simonatrad
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
forma invidiabile...ascolto impeccabile


Erklärung:
...anche "design" se si può applicare ad auricolari ;)

studiowords4u
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Oscar Romagnone
2 Tage21 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren