Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: allowance (in this case)

Italienisch translation: quota; limite







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:allowance (in this case)
Italienisch Übersetzung:quota; limite
Eingetragen von:Francesca Siotto
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:37pm Aug 4, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt
Englisch Begriff oder Satz: allowance (in this case)
Carbon setting and offsetting
Carbon trading works by setting an absolute cap on carbon emissions across the whole economy; companies that sign up to take part are given an emissions allowance which they must not exceed.
If they exceed they can buy additional allowance from other companies
Maria Elisa Manfrino
Italien
limite
Erklärung:
un limite (max.) di emissioni che non devono superare.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-08-04 17:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

diritto di emissione, quota di emissione.

it Nota bene UPDATED: OLI 17/01/2003

Termine diritto di emissione
Affidabilità 2 (Affidabilità minima)
Riferimento relativo ad un termine europa.eu.int/smartap... - Proposta di direttiva che istituisce una disciplina per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità ..., punto 1.1.
Contesto "Le riduzioni delle emissioni avranno luogo in tutta la Comunità là dove il loro costo sarà meno elevato. Coloro che, nella Comunità, non avranno la possibilità di ridurre le proprie emissioni a costi inferiori potranno trarre vantaggio dalle riduzioni meno costose effettuate in altri luoghi."
Rif. del contesto 52001PC0581, 1.1.
Data 06/02/2002

Termine quota di emissioni
Affidabilità 2 (Affidabilità minima)
Riferimento relativo ad un termine europa.eu.int/smartap... - Proposta di direttiva che istituisce una disciplina per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità ..., punto 1.1.
Contesto "Le riduzioni delle emissioni avranno luogo in tutta la Comunità là dove il loro costo sarà meno elevato. Coloro che, nella Comunità, non avranno la possibilità di ridurre le proprie emissioni a costi inferiori potranno trarre vantaggio dalle riduzioni meno costose effettuate in altri luoghi."
Rif. del contesto 52001PC0581
Ausgewählte Antwort von:

Francesca Siotto
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie Francesca!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +4limite
Francesca Siotto
4 +1quotaMariateresa Varbaro


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
limite

Erklärung:
un limite (max.) di emissioni che non devono superare.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-08-04 17:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

diritto di emissione, quota di emissione.

it Nota bene UPDATED: OLI 17/01/2003

Termine diritto di emissione
Affidabilità 2 (Affidabilità minima)
Riferimento relativo ad un termine europa.eu.int/smartap... - Proposta di direttiva che istituisce una disciplina per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità ..., punto 1.1.
Contesto "Le riduzioni delle emissioni avranno luogo in tutta la Comunità là dove il loro costo sarà meno elevato. Coloro che, nella Comunità, non avranno la possibilità di ridurre le proprie emissioni a costi inferiori potranno trarre vantaggio dalle riduzioni meno costose effettuate in altri luoghi."
Rif. del contesto 52001PC0581, 1.1.
Data 06/02/2002

Termine quota di emissioni
Affidabilità 2 (Affidabilità minima)
Riferimento relativo ad un termine europa.eu.int/smartap... - Proposta di direttiva che istituisce una disciplina per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità ..., punto 1.1.
Contesto "Le riduzioni delle emissioni avranno luogo in tutta la Comunità là dove il loro costo sarà meno elevato. Coloro che, nella Comunità, non avranno la possibilità di ridurre le proprie emissioni a costi inferiori potranno trarre vantaggio dalle riduzioni meno costose effettuate in altri luoghi."
Rif. del contesto 52001PC0581


Francesca Siotto
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie Francesca!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Silvia Casale: perfetto nella prima, ma nella seconda frase? / ok come ha detto Gian!
3 Min.
  -> hpo letto rapidamente e mi ero fermata al primo allowance, ora penso a una soluzione alternativa

Zustimmung Gian: userei senz'altro limite e "quota" quale secondo "allowance"
16 Min.

Zustimmung Umberto Cassano
19 Min.

Zustimmung Valeria Faber: con Gian
1 Tag23 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
quota

Erklärung:
Vedi testi nel link

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-04 20:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ok! Sono stata utile, no? :-)


    Quelle: http://europa.eu/scadplus/leg/en/lvb/l28012.htm
    Quelle: http://europa.eu/scadplus/leg/it/lvb/l28012.htm
Mariateresa Varbaro
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Morena Nannetti: Io userei "quote libere" (che vengono assegnate ad ogni azienda in base alle emissioni che producono e che non vengono tassate; se però l'azienda supera tale quota, deve acquistare quote di altre aziende. Non userei limite, che è la traduzione di "cap".
14 Stunden
  -> grazie Morena
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren