Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: external relay on an implement

Italienisch translation: Relè esterno su uno strumento







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:external relay on an implement
Italienisch Übersetzung:Relè esterno su uno strumento
Eingetragen von:VALENTINA LENZA
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:22am Mar 4, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Landwirtschaft
Englisch Begriff oder Satz: external relay on an implement
Ciao ragazzi, si tratta di un testo che parla di trattori non so come tradurre questa espressione. Ecco il contesto: "In the work screen window displaying two new actions enable the control of an external relay on an implement"
Grazie in anticipo a chi potrà darmi qualche suggerimento. Si tratta di un testo di prova dove secondo me sono stati eliminati anche elementi importanti per la comprensione da un punto di vista grammaticale.
Buona giornata
Valentina
VALENTINA LENZA
Italien
Relè esterno su uno strumento
Erklärung:
Non c'è nient'altro dopo implement? Perchè ammetto che in questo modo la definizione di strumento è un po' vago..bisognerebbe forse sapere se segue una relativa.
Ausgewählte Antwort von:

dnpg
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie mille!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3Relè esterno su uno strumentodnpg


  


Antworten

1 Tag5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Relè esterno su uno strumento

Erklärung:
Non c'è nient'altro dopo implement? Perchè ammetto che in questo modo la definizione di strumento è un po' vago..bisognerebbe forse sapere se segue una relativa.

dnpg
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie mille!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: purtroppo no...la frase si interrompe così e il testo continua con un'altra parte...grazie comunque

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren