Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: dessert bananas

Italienisch translation: banane da dessert



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:dessert bananas
Italienisch Übersetzung:banane da dessert
Eingetragen von:ELISA GIUSTI
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:16pm May 13, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Science - Landwirtschaft
Englisch Begriff oder Satz: dessert bananas
contrapposte alle "cooking bananas" che sono le banane da cuocere
monica paolillo
Italien
banane da dessert
Erklärung:
Vedi link
Ausgewählte Antwort von:

ELISA GIUSTI
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
opto per questa grazie
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +6banane da dessertELISA GIUSTI
4 +4banane
Sarah D'Angelo
4bananePietronio
3 +1banane da consumo fresco
pataflo
3banane da dessert
Raffaella Panigada


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
banane da dessert

Erklärung:
Vedi link


    Quelle: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
ELISA GIUSTI
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
opto per questa grazie

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Maria Rosa Fontana
10 Min.
  -> Grazie Maria Rosa :-)

Zustimmung ioana gabriela sandu: banane crude, banane fresche
34 Min.
  -> Grazie Iona :-)

Zustimmung Maria Luisa Dell'Orto
50 Min.
  -> Grazie Maria Luisa :-)

Zustimmung moranna: si é un banano che produce questo tipo di banana
7 Stunden
  -> Grazie Moranna :-)

Zustimmung Lily23
20 Stunden
  -> Grazie Lily :-)

Zustimmung Marie-Hélène Hayles: visto la nota di Monica alla risposta di Sarah, mi sembra giusta questa soluzione.
21 Stunden
  -> Grazie Marie-Hélène :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
banane da dessert

Erklärung:
I riscontri sono pochini però...

DF]
Freddi Banani Catalogo Consigli 2007.indd
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
Dopo la maturazione delle banane da dessert la pianta. muore. Tuttavia la pianta stessa garantisce ... Come premio produce le più dolci banane da dessert. ...
cms.consisto.net/concms/AspUpload/wonderplants.it/products/711_Freddi%20Banani%20Catalogo%202007.pdf

I frutti della Guadalupe Curiosando Ricette
Oltre alla banana da dessert del tipo “cavendish”, che troviamo normalmente nei supermercati europei, in Gudalupa si coltiva anche la banana da cuocere o ...
www.curiosandoeditrice.it/archivio/gusto_altri/ilgusto98.as... - 25k -

Raffaella Panigada
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
banane da consumo fresco

Erklärung:
sono quelle che mangi, insomma...
:-)


pataflo
Deutschland
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Potlatch: In italiano non esistono sti termini, ma occorre distinguere, no? Le banane da cucina e le banane da consumo fresco... ;-))
1 Stunde
  -> esattamente quel che pensavo io: da noi il problema non si pone veramente, ma se serve distinguere... sintoniaaaa :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
banane

Erklärung:
ciao monica,
potrei essere più specifica con qualche dettaglio in più sul contesto.
però per ora ti parlo più da viaggiatrice che da traduttrice. secondo me in italia non si fa la differenza tra "cooking banana" e "dessert bananas" perché noi non le cuciniamo. in molti dei posti del mondo dove cucinano una varietà di banane, spesso queste vengono indicate come "platano".
quindi potresti tradurre "platano" per "cooking bananas" e lasciare "banana" per quelle che vengono mangiate come frutta o dessert.
ora mi è venuta anche fame... :)

Sarah D'Angelo
Italien
Muttersprache: Italienisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: purtroppo devo farla la distinzione perché non si tratta di descrizioni relative all'Italia ma ai paesi in cui queste banane vengono coltivate.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mirra_: giustissimo! :) http://forums.gardenweb.com/forums/load/banana/msg0710020423...
54 Min.
  -> Grazie Mirra! :)

Zustimmung Marie-Hélène Hayles: sì, sono d'accordo anch'io. Infatti anche in inglese sarebbe più normale contrastare "banana" con "plantain", non ho mai visto "dessert banana" o "cooking banana" tranne come una descrizione.
1 Stunde
  -> Grazie Marie-Hélène!

Zustimmung mariant
6 Stunden
  -> Grazie mariant

Zustimmung Stefania F: Concordo
21 Stunden
  -> Grazie Stefania
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
banane

Erklärung:
In italiano non ci sono banane da cuocere ne banane da dessert, ma semplicemente banane che si mangiano alla fine del pasto come frutta o quando si vuole ma non cotte di solito. Quindi si puo` eventualmente specificare che certe banane si usano specialmente per cuocere, le altre sono tutte da dessert. poi mai dire mai.

Pietronio
Finnland
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren