Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bric-a-brac

Italienisch translation: bric-à-brac/cianfrusaglie/paccottiglia







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bric-à-brac
Italienisch Übersetzung:bric-à-brac/cianfrusaglie/paccottiglia
Eingetragen von:Luisa Fiorini
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:53pm Mar 6, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Art/Literary - Kunst, Kunsthandwerk, Malerei / Articolo di Arte
Englisch Begriff oder Satz: bric-a-brac
The Berlin architect Hermann Muthesius duly asserted: "Yes, mass industrial production took on the externals of craft aspirations on a false basis and in that way produced merely all yhe more falsely because it began to use machines to imitate forms. You need only to point to the supply of the art-industrial marketwith that cheap mass bric-a-brac, like embossed tin ornaments, machine produced carving, moulded leather decoration and whatever all the surrogates and imitation of the last art induztrial period are called.

Il cliente dice che bric-a-brac è uno stile ma non mi sa dire come è stato tradotto in italiano. Avete qualche idea?
Grazie mille a tutti!
Luisa Fiorini
Italien
bric-à-brac
Erklärung:
molte corrispondenze sul web

http://www.teknografica.it/

http://www.meotti.it/birra_bibite_vini_succhi_di_frutta/birr...

http://www.extraspazio.it/extraspazio_arimaPR_it.swf

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-06 16:00:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.guidasicilia.it/ita/main/perle/perletaormina.htm

http://tecalibri.altervista.org/C/CAPRIOLO-P_una.htm

http://www.estense.com/?module=displaystory&story_id=17211&f...
Ausgewählte Antwort von:

Emanuela Galdelli
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille a tutti!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +6bric-à-brac
Emanuela Galdelli
5 +1cianfrusaglie
adele oliveri
4chincagliera di fattura dozzinale
Sphynx
3 +1paccottiglia
Vania Dionisi
3 +1da mercatino delle pulci?
momo savino
4bric-à-bracMaria Rodriguez Astudillo
3fronzoli
wolfgang55
2oggettistica
Gloria Cabalisti


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
da mercatino delle pulci?

Erklärung:
Ricordo che in GB con questa espressione si definivano quelle vendite in cui c'era un po' di tutto.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2007-03-06 15:57:33 GMT)
--------------------------------------------------

CHINCAGLIERIA

momo savino
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Gianni Pastore: Sono d'accordo. Bric-a-brac nel sud Italia si usa poco o niente
3 Stunden
  -> io vivo al Nord e non l'ho mai sentito dire in italiano, però www.freeonline.org/gratis/s-246/Bric%20a%20brac ecc. sono nel sud ! =)
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
cianfrusaglie

Erklärung:
...

adele oliveri
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung momo savino: :)
21 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +6
bric-à-brac bric-à-brac

Erklärung:
molte corrispondenze sul web

http://www.teknografica.it/

http://www.meotti.it/birra_bibite_vini_succhi_di_frutta/birr...

http://www.extraspazio.it/extraspazio_arimaPR_it.swf

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-06 16:00:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.guidasicilia.it/ita/main/perle/perletaormina.htm

http://tecalibri.altervista.org/C/CAPRIOLO-P_una.htm

http://www.estense.com/?module=displaystory&story_id=17211&f...


Emanuela Galdelli
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille a tutti!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sara Parenti: concordo!
4 Min.
  -> grazie, Sara!

Zustimmung Donatella Talpo: resta in francese
18 Min.
  -> grazie, Donatella!

Zustimmung Laura Pili
2 Stunden
  -> grazie, Laura!

Zustimmung texjax DDS PhD
2 Stunden
  -> grazie, Texjax!

Zustimmung Fiamma Lolli: mais oui...
2 Stunden
  -> grazie, Fiamma!

Zustimmung Maria Rodriguez Astudillo: agree
21 Stunden
  -> grazie, Maria
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fronzoli

Erklärung:
un'idea

wolfgang55
Italien
Muttersprache: Deutsch, Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
paccottiglia

Erklärung:
premettendo che il termine in francese indica delle cianfrusaglie, delle cose di poco valore, nel testo mi sembrerebbe andarci bene.
ciao

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-06 16:10:14 GMT)
--------------------------------------------------

infatti le cose che prende come esempio sono robaccia, imitazioni

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-06 16:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

che il cliente intenda il kitsch??

Vania Dionisi
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung momo savino
21 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cheap mass bric-a-brac chincagliera di fattura dozzinale

Erklärung:
Si tratta soprattutto di ciò che noi definiamo soprammobili, questo è confermato anche dalla descrizione nel testo. Si può lasciare in francese, ma molto dipende dal target: chi leggerà il testo?

Sphynx
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bric-à-brac

Erklärung:
Si sente como bric-à- brac anche in italiano, benché sia una parola francese. Come sinonimi propri italiani: anticaglia (anche se è un po' dispregiativo) e cianfrusaglie

Maria Rodriguez Astudillo
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar momo savino: se pensi che questa sia la tra esatta potresti dare il tuo agree a Emanuela che ha dato la stessa risposta prima. Non avevi visto? =)
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
oggettistica

Erklärung:
un'altra idea

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2007-03-08 00:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

economica prodotta in serie..???


Gloria Cabalisti
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren