Englisch: liftingItalienisch translation: stemperare KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Tech/Engineering - Kunst, Kunsthandwerk, Malerei | | Englisch Begriff oder Satz: lifting | They also work well when I create texture in my drawings through repeated layering and lifting of colour.
L'autore parla di matite acquerellabili.
Non ho capito bene se "lift" vuol dire "togliere, diluire" il colore oppure "schiarire", perché ho trovato che "schiarirsi i capelli" si dice colloquialmente "to lift one's hair colour"... |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Oscar Romagnone: 3:32pm Jan 14, 2008: Grazie anche a te e a tutti coloro che hanno espresso i simpatici "agree"!
|
|
| | stemperare | Erklärung: To lift in questo contesto significa "stemperare" e indica, ad esempio, uno dei passaggi della tecnica pittorica c.d. "a tempera". Altro discorso è poi quello di sostantivizzare tale operazione: se traduci la prima con "applicazioni/stesure" potresti rendere il secondo termine con"diluizioni", oppure "attenuazioni" o anche "alleggerimenti"...
Spero di averti dato delle idee, ciao! |
| Ausgewählte Antwort von:
Oscar Romagnone Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie mille a tutti!!! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH) | | 3 +6 | stemperare | |
27 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +6 |
| stemperare
Erklärung: To lift in questo contesto significa "stemperare" e indica, ad esempio, uno dei passaggi della tecnica pittorica c.d. "a tempera". Altro discorso è poi quello di sostantivizzare tale operazione: se traduci la prima con "applicazioni/stesure" potresti rendere il secondo termine con"diluizioni", oppure "attenuazioni" o anche "alleggerimenti"...
Spero di averti dato delle idee, ciao!
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |