Englisch: gap weightItalienisch translation: Penalità per l'introduzione di un gap (peso di un gap) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | gap weight | | Italienisch Übersetzung: | Penalità per l'introduzione di un gap (peso di un gap) | | Eingetragen von: | xxxTanuki |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Science - Biologie, Biochemie, Mikrobiologie / biotechnology | | Englisch Begriff oder Satz: gap weight | | comparison between two peptide sequences: gap weight 3,000 length weitht 0,100 |
| | | Penalità per l'introduzione di un gap (peso di un gap) | Erklärung: Paragoniamo 2 sequenze apparentemente del tutto diverse tra loro, e vediamo che sarebbero identiche tranne che per l'introduzione (o la sottrazione) di una singola base. Nel renderle identiche, dovremo comunque tener conto del gap introdotto per allineare le due sequenze.
Qui "fattore" sarebbe migliore di "coefficiente", mi dicono. Anche "fattore di gap" sarebbe possibile.
Sì, gap è usato comunemente anche in italiano.
|
| Ausgewählte Antwort von: xxxTanuki
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie mille, ho trovato la stessa spiegazione in Internet, ma la tua risposta mi dà un ulteriore conferma. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| Coefficiente di disallineamento
Erklärung: "Gap weigth" = "coefficiente di pesatura una discrepanza"
"lenght weight" = "coefficiente di pesatura numero delle discrepanze"
Sbirciando le pagine internet mi pare di capire che qui il termine "Gap" si riferisce ad una discrepanza tra due sequenze chimiche (proteine, RNA, ...). La valutazione del grado di all'allineamento tra due sequenze viene fatto pesando opportunamente le loro reciproche irregolarità; in base al tipo della sequenza stessa e al loro numero.
"The penalty for opening a gap in one of the sequences (gap weight) was 3.0 (a in equation 1) and for extending the gap beyond one (length weight) was the size of the gap multiplied by the gap extension penalty, 0.1 (b in equation 1). In the program output, percent identity indicated the number of identical amino acids in the alignment, and percent similarity, the number of similar amino acids"
Non sono un esperto in questo campo.
Ciao
-------------------------------------------------- Note added at 2002-04-22 16:04:37 (GMT) --------------------------------------------------
\"Gap weigth\" = \"coefficiente di pesatura di una discrepanza\"
\"lenght weight\" = \"coefficiente di pesatura del numero delle discrepanze\"
Quelle: http://www.blc.arizona.edu/courses/bioinformatics/dyn-prog.h...
| |
19 Stunden Antwortsicherheit:  |
| Penalità per l'introduzione di un gap (peso di un gap)
Erklärung: Paragoniamo 2 sequenze apparentemente del tutto diverse tra loro, e vediamo che sarebbero identiche tranne che per l'introduzione (o la sottrazione) di una singola base. Nel renderle identiche, dovremo comunque tener conto del gap introdotto per allineare le due sequenze.
Qui "fattore" sarebbe migliore di "coefficiente", mi dicono. Anche "fattore di gap" sarebbe possibile.
Sì, gap è usato comunemente anche in italiano.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Grazie mille, ho trovato la stessa spiegazione in Internet, ma la tua risposta mi dà un ulteriore conferma. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |