Marta Bevanda: 2:30pm Nov 9, 2007: facendo una breve ricerca in rete mi e' sembrato di capire che al nome "ironwood tree" corrispondano diversi nomi scientifici... e poi mi sono imbattuta in questo, che potrebbe spiegare il motivo della confusione: Marta Bevanda: 2:31pm Nov 9, 2007: Iron-wood tree is the name "applied to a wide variety of trees." (Webster) "Any tree with unusually hard or heavy wood," (Chamber's. Ency.) can be called the Ironwood tree. http://www.islamawareness.net/Buddhism/Buddha/wasbuddha_11.h...
Grazie della risposta. Non so se è la più esatta, in realtà, ma credo che sia quella che rende meglio nel testo. A presto 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.
Erklärung: Dipende, quale ironwood. Ho trovato:
Australian ironwood = Acacia excelsa
Black ironwood = Olea laurifolia
Simple-beaked ironwood = Siderites romana
White ironwood = Toddalia lanceolata
Forse in base al termine latino si potra' cercare quello italiano ?
M Krasnitskaya Ungarn Spezialgebiet Muttersprache: Ungarisch, Russisch