Englisch: cell wall building blockItalienisch translation: componente strutturale della parete cellulare KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | cell wall building block | | Italienisch Übersetzung: | componente strutturale della parete cellulare | | Eingetragen von: | dana75 |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Science - Botanik | | Englisch Begriff oder Satz: cell wall building block | Scusate se questo è un po' più lungo ma non riesco a coglierne il significato...
la frase è questa:
"One way silica is used by plants is as a basic *cell wall building block* adding mechanical strength and stability giving improved light interception and so increased photosynthesis"
Il pezzo tra asterischi è un po' confuso per me, il resto si capisce, grazie a chiunque mi aiuti.
|
| dana75KudoZ-AktivitätFragen: 20 (alle geschlossen) Antworten: 81 Italien
|
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)bistefano: 9:54am Jun 22, 2004: C'e' un "is" di troppo, la frse dovrebbe suonare cosi' : is used by plants as a basic building block of cell's walls, adding .... - dana75 (asker): 11:41am Jun 22, 2004: Io credo che il secondo "is" sia corretto, la frase vuol dire: uno dei modi in cui il silice è usato dalle piante è...il secondo è ci sta...mi sembra... bistefano: 12:38pm Jun 22, 2004: Già ... avevo frainteso ... hai ragione. - dana75 (asker): 12:46pm Jun 22, 2004: Non c'è problema! :)
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Lorenza Lanini, Ph.D. Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenHo scelto questa perchè mi smebrava una traduzione più consona al testo. Grazie a tutti, comunque.Loredana 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
10 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| mattone per la costruzione della parete cellulare
Erklärung: building block: pietra per costruzione, mattone
| apta Italien Muttersprache: Italienisch
|
| |
| |