Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: .....blow out his knee.....

Italienisch translation: si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:.....blow out his knee.....
Italienisch Übersetzung:si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio
Eingetragen von:tsambika
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:52am May 3, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Kino, Film, Fernsehen, Theater
Englisch Begriff oder Satz: .....blow out his knee.....
È un dialogo di un telefilm. Si sta parlando di un tipo che un tempo era un bravo ragazzo ed era il capitano della squadra di football della scuola. E' passato del tempo e ora non è più quel bravo ragazzo di una volta... Ad un certo punto uno dei personaggi dice questa frase:

I remember Peters. He blew out his
knee three weeks into his rookie year

Grazie grazie grazie
tsambika
Italien
si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio
Erklärung:
v.s.
Ausgewählte Antwort von:

ivanamdb
Irland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a tutti!!
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +8si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchioivanamdb
3 +3si è giocato il ginocchio
Gianni Pastore
5si è sfasciato un ginocchio
Diego Tronca
4 +1si è giocato il ginocchio
lanave
3si è fatto saltare il ginocchio
Marco Borrelli


  

Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +8
si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio

Erklärung:
v.s.

ivanamdb
Irland
Spezialgebiet
Muttersprache: Kroatisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a tutti!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ela75
4 Min.
  -> thanx

Zustimmung Daniela Gardini
10 Min.
  -> thanx

Zustimmung Antonella Fontana
15 Min.
  -> thanx

Zustimmung Laura T.
1 Stunde
  -> thanx

Zustimmung Paola Dentifrigi
2 Stunden
  -> thanx

Zustimmung Katherine Zei: a me piace "spaccato"
4 Stunden
  -> thanx

Zustimmung Alberta Batticciotto: OPTEREI PER SPACCATO
7 Stunden
  -> thanx

Zustimmung luskie
7 Stunden
  -> thanx
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si è fatto saltare il ginocchio

Erklärung:
X

Marco Borrelli
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
si è giocato il ginocchio

Erklärung:
Tanto per mantenere un linguaggio colloquiale. Non so se viene spiegato il modo in cui se l'è rotto che potrebbe eventualmente invalidare la mia traduzione.

lanave
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung verbis
7 Stunden
  -> grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
si è sfasciato un ginocchio

Erklärung:
Sono d'accordo con gli altri

Diego Tronca
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
si è giocato il ginocchio

Erklärung:
Non ho ben capito se il ginocchio se lo è fatto saltare da solo apposta o per incidente di gioco

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 17 mins (2005-05-03 14:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

rilassati lanave, andrà tutto bene...ciao!

Gianni Pastore
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 70

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung lanave: ho dato la tua stessa risposta quasi contemporaneamente a te. La mia connessione è molto lenta. Se è possibile cancellaer la mia... io non so come fare.
7 Min.

Zustimmung luskie
6 Stunden

Zustimmung verbis
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren