Englisch: .....blow out his knee.....Italienisch translation: si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | .....blow out his knee..... | | Italienisch Übersetzung: | si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio | | Eingetragen von: | tsambika |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Kino, Film, Fernsehen, Theater | | Englisch Begriff oder Satz: .....blow out his knee..... | È un dialogo di un telefilm. Si sta parlando di un tipo che un tempo era un bravo ragazzo ed era il capitano della squadra di football della scuola. E' passato del tempo e ora non è più quel bravo ragazzo di una volta... Ad un certo punto uno dei personaggi dice questa frase:
I remember Peters. He blew out his
knee three weeks into his rookie year
Grazie grazie grazie |
| | | Ausgewählte Antwort von: ivanamdb Irland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie a tutti!! 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
17 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +8 |
| si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio
Erklärung: v.s.
| ivanamdb Irland Spezialgebiet Muttersprache: Kroatisch, Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 3
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |