Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: as opposed to just

Italienisch translation: invece di (fare) solo...







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:as opposed to just
Italienisch Übersetzung:invece di (fare) solo...
Eingetragen von:Roberta Rossi
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:22am Aug 16, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Kino, Film, Fernsehen, Theater / subtitles, Star Trek, interviste e commenti
Englisch Begriff oder Satz: as opposed to just
So, I think it really kind of focuses in...
on what we're doing
and who we're doing it for...
as opposed to just,
we make a TV show...
sometimes people watch
and sometimes people don't watch.
Roberta Rossi
Italien
invece di (fare) solo...
Erklärung:
... una serie TV che a volte la gente guarda e a volte no.
Ausgewählte Antwort von:

gabs72
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +9invece di (fare) solo...gabs72
4 +1a differenza di soltanto mettere su uno spettacolo TVPnina


  


Antworten

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +9
invece di (fare) solo...

Erklärung:
... una serie TV che a volte la gente guarda e a volte no.

gabs72
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 23

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Andrea Re: strano inglese.... ma non dimentichiamoci che è inglese parlato e non scritto:)
8 Min.
  -> E' vero. Grazie, Andrea.

Zustimmung meladui
9 Min.
  -> Graaazie.

Zustimmung Mario Calvagna
11 Min.
  -> Ti ringrazio, Mario.

Zustimmung Livia D'Ettorre
31 Min.
  -> Grazie, Livia.

Zustimmung Luisa Piussi: l'inglese è strao perché non c'è editing: frasi iniziate e non finite, sintassi non corretta, ecc.- ma "as opposed to" è espressione corretta in inglese
2 Stunden
  -> Grazie.

Zustimmung DTW
5 Stunden
  -> Thanks.

Zustimmung Lucia Z
15 Stunden
  -> Ti ringrazio,

Zustimmung theDsaint
2 Tage8 Stunden
  -> Grazie.

Zustimmung Mirelluk
2 Tage9 Stunden
  -> Grazie tante, Mirelluk.
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
a differenza di soltanto mettere su uno spettacolo TV

Erklärung:
un'alternativa.


Pnina
Israel
Muttersprache: Hebräisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung silvia b: senza preoccuparsi degli ascolti - mi sembra questo il senso
3 Tage20 Stunden
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren