But I don't know that Mr. O'Neill
can provide properly for the boy.
I believe that Dane's best interests
are probably served...
by sending him to a foster home
for a period of time...
by making him a ward of the court.
Siamo in un aula di tribunale in Australia
Periodo: secondo dopoguerra
Dopo un lungo processo il giudice, che deve scegliere se affidare la custodia del ragazzo al padre o alla madre, vorrebbe che Dane crescesse lontano da entrambi. Poi lo leggete da voi in inglese...
Cosa intende con "making him a ward of the court"? Forse al tempo si usava in Australia? Non so...