Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: arthouse films

Italienisch translation: film d'autore



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:arthouse films
Italienisch Übersetzung:film d'autore
Eingetragen von:Flavia Renzelli
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:03pm May 22, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Kino, Film, Fernsehen, Theater / festival
Englisch Begriff oder Satz: arthouse films
What does it mean? Independent films?

May I use: "film autoprodotti"?

thanks for your help
Flavia Renzelli
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Romina Minucci: 5:07pm May 22, 2006: is it written with the capital letter or not? -
Flavia Renzelli: 5:11pm May 22, 2006: No, in lower-case
paolamonaco: 6:01pm May 22, 2006: a cinema that mainly shows films made by small or foreign companies.HTH -
paolamonaco: 6:02pm May 22, 2006: Questa è la definizione di essai riportata dal mio monolingue. -
paolamonaco: 6:03pm May 22, 2006: Oppss...oggi sono più fusa che mai, non di essai, ma di art house :-P -

film d'autore
Erklärung:
ciao Flavia, ti ho fatto quella dommanda perchè Arthouse è anche un movimento che supporta gli artisti diversamente abili, ma nel tuo caso credo si tratti dei film d'autore. se dai un occhio nel gloss PROz EN-any language, vedrai che la domanda è stata fatta in altre coppie linguistiche ed viene sempre suggerito "film d'autore".

ho poi trovato un link:
http://www.anica.it/rassegna/slovenia.htm

che riporta: quattro sono stati i cinema “arthouse” (quelli che programmano film d’autore), ad aprire i battenti nel 2003

spero di averti dato una mano:-)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-05-22 17:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

ho trovato quanto segue, vedi un po':

Il termine “cinema indipendente” viene spesso utilizzato in modo scorretto al fine di descrivere film “low budget”, conosciuti anche come “arthouse”, che, nei loro contenuti non hanno le caratteristiche commerciali dei grandi circuiti di distribuzione.
i film arthouse sono anche film di nicchia
Ausgewählte Antwort von:

Romina Minucci
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie mille a tutti quanti
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +7film d'essai
Sabina Terziani
3 +6film d'autore
Romina Minucci
4film artistici
Vanessa Rivera Rivier


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
film artistici

Erklärung:
http://en.wikipedia.org/wiki/Art_film

Vanessa Rivera Rivier
Puerto Rico
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +7
film d'essai

Erklärung:
non è detto che siano autoprodotti. Vai su google digitando "film d'essai" e vedrai che l'espressione è in uso. ciao

Sabina Terziani
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung pataflo
3 Min.
  -> grazie

Zustimmung LadyLag
4 Min.
  -> grazie anche a te...

Zustimmung xxxsofiablu
11 Min.

Zustimmung Andrea Re: sono d'accordissimo!!
4 Stunden

Zustimmung Giorgio Testa
4 Stunden

Zustimmung Andrea Leitenberger
4 Stunden
  -> grazie a tutti ragazzi

Zustimmung DVGreen
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +6
film d'autore

Erklärung:
ciao Flavia, ti ho fatto quella dommanda perchè Arthouse è anche un movimento che supporta gli artisti diversamente abili, ma nel tuo caso credo si tratti dei film d'autore. se dai un occhio nel gloss PROz EN-any language, vedrai che la domanda è stata fatta in altre coppie linguistiche ed viene sempre suggerito "film d'autore".

ho poi trovato un link:
http://www.anica.it/rassegna/slovenia.htm

che riporta: quattro sono stati i cinema “arthouse” (quelli che programmano film d’autore), ad aprire i battenti nel 2003

spero di averti dato una mano:-)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-05-22 17:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

ho trovato quanto segue, vedi un po':

Il termine “cinema indipendente” viene spesso utilizzato in modo scorretto al fine di descrivere film “low budget”, conosciuti anche come “arthouse”, che, nei loro contenuti non hanno le caratteristiche commerciali dei grandi circuiti di distribuzione.
i film arthouse sono anche film di nicchia

Romina Minucci
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie mille a tutti quanti

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung pataflo
6 Min.
  -> grazie grazie

Zustimmung xxxsofiablu
14 Min.

Zustimmung Francesca Pezzoli
17 Min.

Zustimmung Umberto Cassano
1 Stunde

Zustimmung Andrea Leitenberger
4 Stunden

Zustimmung Liliana Roman-Hamilton: concordo con le tue spiegazioni ed interpretazioni.
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren