Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: batch-capture

Italienisch translation: cattura automatica (non interattiva) / cattura batch







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:batch-capture
Italienisch Übersetzung:cattura automatica (non interattiva) / cattura batch
Eingetragen von:morby
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:17pm Feb 18, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater
Englisch Begriff oder Satz: batch-capture
these programs allow you to log and batch-capture video clips
Tania Bendoni
Italien
cattura automatica (non interattiva)
Erklärung:
premesso che secondo me batch-capture può tranquillamente essere reso con "cattura batch" (non interattiva) come dice Clelia, penso che nella frase potrebbe stare meglio se reso come cattura automatica
"questi programmi permettono di catturare automaticamente e tener traccia dei video clips"

Ausgewählte Antwort von:

morby
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie grazie grazieeeeeee
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +5cattura automatica (non interattiva)morby
4batch capture
Francesca Siotto
4cattura batch
Clelia Tarasco


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cattura batch

Erklärung:
Vedi il sito ma si trovano anche tantissime occorenze in cui è lasciato in inglese


    Quelle: http://ita.dvd-softwares.net/powerdirector/captur14.htm
Clelia Tarasco
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
batch capture

Erklärung:
si usa anche in italiano, con la solita spiegazione per chi non è del settore (in pratica questa tecnica permette di catturare sequenze/spezzoni di clip).

http://www.appuntisuldigitalvideo.it/glossary.asp?termine=Ba...

varianti meno diffuse: cattura di batch, cattura di sequenze

Francesca Siotto
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
cattura automatica (non interattiva)

Erklärung:
premesso che secondo me batch-capture può tranquillamente essere reso con "cattura batch" (non interattiva) come dice Clelia, penso che nella frase potrebbe stare meglio se reso come cattura automatica
"questi programmi permettono di catturare automaticamente e tener traccia dei video clips"



morby
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie grazie grazieeeeeee

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Oscar Romagnone
2 Stunden
  -> grazie Oscar!

Zustimmung Maria Rosa Fontana
2 Stunden
  -> grazie Maria :)

Zustimmung moranna
7 Stunden
  -> :-)

Zustimmung Gina Ferlisi
16 Stunden
  -> :-)

Zustimmung Gemma Monco Waters
19 Stunden
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren