Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: directory bind

Italienisch translation: bind della directory






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:directory bind
Italienisch Übersetzung:bind della directory
Eingetragen von:Angelica Perrini
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:54am Mar 10, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Software / Autenticazione LDAP
Englisch Begriff oder Satz: directory bind
The way LDAP works is that the DirectoryServicesType is prepended to a directory bind and the LDAP user's name is used with the password that is entered to do the bind.
Angelica Perrini
Italien
bind della directory
Erklärung:
bind (software per la gestione del Domain Name Server)
http://listserv.nic.it/cgi-bin/wa?A2=ind93&L=postmita&D=0&P=...

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-03-10 12:43:22 GMT)
--------------------------------------------------

bind = collegamento
http://support.gfi.com/manuals/it/me12/me12manual_it-1-20.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2007-03-13 08:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

Infatti userei il traducente "collegamento".

Antonia
Ausgewählte Antwort von:

Antonia Tofalo
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie Antonia,
ho consegnato il 12 marzo, perciò
ho usato "bind della directory" anziché "collegamento della directory", ma credo vada bene così.
Ciao, Angelica.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +1bind della directory
Antonia Tofalo


  

Antworten

45 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
bind della directory


Erklärung:
bind (software per la gestione del Domain Name Server)
http://listserv.nic.it/cgi-bin/wa?A2=ind93&L=postmita&D=0&P=...

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-03-10 12:43:22 GMT)
--------------------------------------------------

bind = collegamento
http://support.gfi.com/manuals/it/me12/me12manual_it-1-20.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2007-03-13 08:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

Infatti userei il traducente "collegamento".

Antonia

Antonia Tofalo
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie Antonia,
ho consegnato il 12 marzo, perciò
ho usato "bind della directory" anziché "collegamento della directory", ma credo vada bene così.
Ciao, Angelica.
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Grazie anche a Zaffiro che ha dato il suo contributo.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Stefania F: sì, però bind non è un software quanto un'operazione
2 Tage8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren