Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: composite

Italienisch translation: creare/realizzare/costruire






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:composite
Italienisch Übersetzung:creare/realizzare/costruire
Eingetragen von:Umberto Cassano
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:05pm Mar 21, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Marketing - Computer: Software / Presentazione di un software per la grafica web
Englisch Begriff oder Satz: composite
3D compositing and texture editing—Whether you’re creating a packaging mock-up,
animation effect, or manufacturing prototype, XXXXXXXX enables you to easily open, rotate, paint, edit textures for, and save out 3D models to incorporate back into
3D workflows. You can also *composite* 3D models directly into 2D images for a number of
creative or practice uses—for example, to visualize a 3D building in a 2D landscape for an architectural project.

Non riesco a trovare il significato di composite come verbo.
Grazie a tutti anticipatamente
Luisa Fiorini
Italien
creare/realizzare
Erklärung:
E' un verbo che si è affermato proprio nel campo della grafica

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22YOU+CAN+COMPOSITE%...

http://www.google.it/search?hl=it&q=%22CREARE+modelli+3D%22&...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-21 22:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

Potresti anche rendere la frase dove appare il verbo in questione con le alternative seguenti:

"costruire modelli 3D utilizzando modalità tecniche di disegno 2D "

"costruire modelli 3D partendo/a partire da modalità tecniche di disegno 2D"



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-21 22:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

Scusami ! Ho sbagliato. Mentre scrivevo la risposta si è "inserita" un'altra frase che ovviamente non c'entrava nulla.

Volevo dire:

"COSTRUIRE MODELLI 3D INSERENDOLI IN IMMAGINI 2D"
Ausgewählte Antwort von:

Umberto Cassano
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille Umberto!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4creare/realizzare
Umberto Cassano


  

Antworten

40 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
creare/realizzare


Erklärung:
E' un verbo che si è affermato proprio nel campo della grafica

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22YOU+CAN+COMPOSITE%...

http://www.google.it/search?hl=it&q=%22CREARE+modelli+3D%22&...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-21 22:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

Potresti anche rendere la frase dove appare il verbo in questione con le alternative seguenti:

"costruire modelli 3D utilizzando modalità tecniche di disegno 2D "

"costruire modelli 3D partendo/a partire da modalità tecniche di disegno 2D"



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-21 22:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

Scusami ! Ho sbagliato. Mentre scrivevo la risposta si è "inserita" un'altra frase che ovviamente non c'entrava nulla.

Volevo dire:

"COSTRUIRE MODELLI 3D INSERENDOLI IN IMMAGINI 2D"

Umberto Cassano
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille Umberto!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren