Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Acquiring

Italienisch translation: acquisizione in corso






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:acquiring
Italienisch Übersetzung:acquisizione in corso
Eingetragen von:Pasquale Capo
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:58pm Oct 28, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Software / Computer software
Englisch Begriff oder Satz: Acquiring
Si tratta di una frase in un programma informatico
Pasquale Capo
Kanada
acquisire/acquisizione
Erklärung:
non è che ci sia molto contesto, ;-)

comunque di solito il verbo è "acquisire" (immagini, dati, testo, ecc)

Ciao



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 22:04:29 (GMT)
--------------------------------------------------

ma potrebbe essere anche \"acquisizione in corso....(atttendere)\"
Ausgewählte Antwort von:

Adriano Bonetto
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
si preferisco acquisizione in corso. Grazie!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +5acquisire/acquisizioneAdriano Bonetto


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +5
acquisire/acquisizione


Erklärung:
non è che ci sia molto contesto, ;-)

comunque di solito il verbo è "acquisire" (immagini, dati, testo, ecc)

Ciao



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 22:04:29 (GMT)
--------------------------------------------------

ma potrebbe essere anche \"acquisizione in corso....(atttendere)\"

Adriano Bonetto
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
si preferisco acquisizione in corso. Grazie!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Loredana Calo
6 Min.

Zustimmung Leonarda Coviello
23 Min.

Zustimmung luskie
1 Stunde

Zustimmung DialogueInt
9 Stunden

Zustimmung gmel117608
13 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren