Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: encoder

Italienisch translation: encoder






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:encoder
Italienisch Übersetzung:encoder
Eingetragen von:Mirella Soffio
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:17pm Jan 29, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Computer: Software / software
Englisch Begriff oder Satz: encoder
The following error code was received from the encoder.

Error message
Bruno Capitelli
Italien
encoder
Erklärung:
o codificatore - ma ci sono quasi 15 000 hit per 'encoder'.
HTH

Mirella
Ausgewählte Antwort von:

Mirella Soffio
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a tutti
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +17encoder
Mirella Soffio


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +17
encoder


Erklärung:
o codificatore - ma ci sono quasi 15 000 hit per 'encoder'.
HTH

Mirella

Mirella Soffio
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a tutti

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sabrina Eskelson
0 Min.

Zustimmung Sarah Ponting: encoder
1 Min.

Zustimmung Marie Scarano
2 Min.

Zustimmung Domenica Grangiotti: encoder, per carita' non tradurre
3 Min.

Zustimmung preite
3 Min.

Zustimmung Simo Blom
14 Min.

Zustimmung tcas
14 Min.

Zustimmung Mauro Cristuib-Grizzi - MICROWIDE
17 Min.

Zustimmung Gian
22 Min.

Zustimmung Beatrice
24 Min.

Zustimmung xxxEDLING
28 Min.

Zustimmung Maria Luisa Barbano: l'ho sempre visto in inglese nelle macchine utensili
33 Min.

Zustimmung verbis: sempre visto come "encoder"
49 Min.

Zustimmung theangel
1 Stunde

Zustimmung Paola Grassi
1 Stunde

Zustimmung Elena Ghetti
3 Stunden

Zustimmung ThinkAMDS: La versione inglese è indubbiamente più scorrevole ma per dovere di cronaca: in tutti i messaggi di errore riportati nei glossari Microsoft "encoder" viene tradotto come codificatore
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren