Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 30-Day Back Order Notification

Italienisch translation: notifica di ordinativo in sospeso per i prossimi 30 giorni







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:30-Day Back Order Notification
Italienisch Übersetzung:notifica di ordinativo in sospeso per i prossimi 30 giorni
Eingetragen von:Liliana Roman-Hamilton
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:43pm Feb 2, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Software / e-commerce software
Englisch Begriff oder Satz: 30-Day Back Order Notification
30-Day Back Order Notification
back orders sarebbero gli ordinativi in sospeso perché magari il prodotto non è disponibile in magazzino, giusto?
ma come renderlo in modo stringato??

PLEASE DO NOT RESPOND TO THIS EMAIL.
To send an email to customer service,
please go to this link:
xxxxx

Dear

We are very sorry! The product(s) you've ordered is(are) still on back order. You will receive another e-mail notification when your order has actually shipped. Your credit card has been pre-authorized but you will NOT be charged until the product ships. Thank you for your patience and understanding.

Order Number:
Order Date:
Bill To:
Ship_To
QUESTIONS REGARDING DOWNLOAD & BILLING
For assistance with your order you can go to xxx
and perform the following tasks.
- Re-download your product
- Check shipping status
- Print an invoice
- Contact customer service representatives
- Get answers to general questions
- To cancel your order
Marina Capalbo
Italien
notifica di ordinativo in sospeso per i prossimi 30 giorni
Erklärung:
Come dicevi tu l'ordine e' in sospeso perche' non e' disponibile in magazzino. Da come lo intendo io, tra 30 giorni ti sapranno dire se l'ordine verra' evaso perche' nel frattempo verra' stoccato di nuovo in magazzino, oppure se dovrai ancora aspettare perche' non e' arrivata una nuova fornitura del prodotto...
Ausgewählte Antwort von:

Liliana Roman-Hamilton
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +2notifica di ordinativo in sospeso per i prossimi 30 giorni
Liliana Roman-Hamilton
5notifica di materiale a riepologo più vecchio di 30 giorni
Vittorio Preite


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
30-day back order notification notifica di ordinativo in sospeso per i prossimi 30 giorni

Erklärung:
Come dicevi tu l'ordine e' in sospeso perche' non e' disponibile in magazzino. Da come lo intendo io, tra 30 giorni ti sapranno dire se l'ordine verra' evaso perche' nel frattempo verra' stoccato di nuovo in magazzino, oppure se dovrai ancora aspettare perche' non e' arrivata una nuova fornitura del prodotto...

Liliana Roman-Hamilton
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 26
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Lietta Warren-Granato
1 Stunde

Zustimmung AnitaMazzoli
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
30-day back order notification notifica di materiale a riepologo più vecchio di 30 giorni

Erklärung:
in Fiat si usa la parola "riepilogo" (back order) per indicare i pezzi ordinati da clienti e non disponibili. Era ed è consueto che se i pezzi non si rendono disponibili per x numero di giorni si avvisi il cliente di questo ritardo per accertare che che egli ne ha ancora bisgno o per sapere se ha risolto in altro modo. Spesso i riepiloghi, infatti, vengono annullati.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2005-02-08 03:02:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

a RIEPILOGO

Vittorio Preite
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 52
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren