Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: batterer

Italienisch translation: pastellatrice



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:batterer
Italienisch Übersetzung:pastellatrice
Eingetragen von:Giovanni Pizzati
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:25am Jun 19, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Kochen/Kulinarisches
Englisch Begriff oder Satz: batterer
Si tratta di un avviso di pericolo: tenere mani e dita ben alla larga da Batteres e Breaders, se non si usano protezioni.

Questo è la frase in ingese:
It is dangerous to
hands and fingers to operate without
guards; e.g., Batterers and Breaders.

Sarà mica una impastatrice?

Grazie,
Ileana
Ileana M. Pop
Spanien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Fiamma Lolli: 8:29am Jun 19, 2007: Beh, ne ha tutta l'aria... come è finita con Bytxt?
Ileana M. Pop: 8:31am Jun 19, 2007: Si vero?
Con Bytxt ancora mistero. Aspetto risposta.
Non appena l'avrò chiuderò la domanda con una bella voce sul glossario! ;)
Grazie per il tempismo!

Ile
Valeria Faber: 8:53am Jun 19, 2007: Ciao Ileana, guarda qui: http://search.electricshopping.com/electricshopping-kenwood/...
Ileana M. Pop: 10:09am Jun 19, 2007: grazie! Il concetto mi sta diventando chiaro, ma devo tener conto che si tratta di macchinari industriali (oops, forse avrei dovuto specificarlo prima :p ).

pastellatrice
Erklärung:
Webster

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-06-19 09:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

pastella s.f. (cuc.)
batter. dal Garzanti anche identico concetto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-06-19 10:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.frainequipm...
ecco un esempio industriale di batterer & breader per fare cotolette impanate.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-06-19 10:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.frainequipment.com/images_product_thmb/5C4113.jpg
Ausgewählte Antwort von:

Giovanni Pizzati
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie per il tuo aiuto!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +3Sbattitore
Andrea Trofino
5utensili per montare a neveLUCIT
4pastellatrice
Giovanni Pizzati
4macchina/apparecchio per impastellareMaureen D'Argenio


  


Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
utensili per montare a neve

Erklärung:
sono miscelatrici per panna, chiare d'uovo e creme da montare

LUCIT
Italien
Muttersprache: Italienisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Grazie mille per l'aiuto!

Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
Sbattitore

Erklärung:
http://www.ciao.it/Robot_da_Cucina_177949_3-sbattitore


    Quelle: http://www.ciao.it/Robot_da_Cucina_177949_3-sbattitore
Andrea Trofino
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Grazie, Andrea :)


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung elysee: esatto, penso anch'io... vedere anche : http://www.thefreedictionary.com/batterers
51 Min.
  -> grazie

Zustimmung Fiamma Lolli: concordo
1 Stunde
  -> grazie

Zustimmung halifax
3 Stunden
  -> : (

Zustimmung Marinela Sandoval
8 Stunden
  -> : (

Widerspruch Maureen D'Argenio: qui non si tratta del verbo "to batter" = battere/menare ma del sostantivo = pastella
1 Tag7 Stunden
  -> Ma infatti "sbattitore" è un sostantivo.
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
macchina/apparecchio per impastellare

Erklärung:
Per la preparazione e.g. del pesce impanato (breaded) oppure in pastella (battered/in batter).

Ho trovato soltanto un riferimento in rete:http://www.global-address.net/search_tree2.asp?Tab=III&Cat=4...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-06-19 08:50:09 GMT)
--------------------------------------------------

E evidente che questa macchina fa soltanto pastella (impanatrice e la risposta per breader)

Maureen D'Argenio
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: grazie per l'aiuto!

Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pastellatrice

Erklärung:
Webster

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-06-19 09:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

pastella s.f. (cuc.)
batter. dal Garzanti anche identico concetto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-06-19 10:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.frainequipm...
ecco un esempio industriale di batterer & breader per fare cotolette impanate.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-06-19 10:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.frainequipment.com/images_product_thmb/5C4113.jpg

Giovanni Pizzati
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 15
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie per il tuo aiuto!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: grazie mille! :)

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren