Englisch: disconnectedItalienisch translation: sconnesso KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Kosmetik, Schönheitspflege / descrizione taglio di capelli | | Englisch Begriff oder Satz: disconnected | Salve a tutti, avrei bisogno di un po' di aiuto. Non riesco a capire come tradurre "disconnected" in questo caso. La frase è: "Front sections at side are left disconnected."
Qualcuno può aiutarmi?
Grazie |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Valentina751: 8:04am Aug 27, 2007: hai più contesto?...letto così può sembrare sciolte/staccate... Francesca Perrone: 8:19am Aug 27, 2007: vi dò più contesto: "Diagonal forward sections are taken and the line continued around to the top of the ear. Front sections at side are left disconnected. "
Grazie mille
|
|
| | sconnesso | Erklärung: Ciao Francesca ho tradotto spesso hair stylist inglesi verso l'italiano e in gergo si può anche dire "sconnesso" perchè deriva da sconnessione, a voltre anche disconnessione ... questa è la mia esperienza ....
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-27 09:16:25 GMT) --------------------------------------------------
Preciso: le ciocche sono "disconnesse" o "sconnesse" nel senso che non si amalgamo tra loro ... è come se rimanessero "entità" autonome ...
-------------------------------------------------- Note added at 10 days (2007-09-06 13:09:45 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie ancora ...
|
| Ausgewählte Antwort von:
arpymagoo Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMi fido della tua esperienza con hair stylist! Tuttavia, credo che la risposta di Caterina sia ugualmente valida. Grazie a tutte due! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| sconnesso
Erklärung: Ciao Francesca ho tradotto spesso hair stylist inglesi verso l'italiano e in gergo si può anche dire "sconnesso" perchè deriva da sconnessione, a voltre anche disconnessione ... questa è la mia esperienza ....
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-27 09:16:25 GMT) --------------------------------------------------
Preciso: le ciocche sono "disconnesse" o "sconnesse" nel senso che non si amalgamo tra loro ... è come se rimanessero "entità" autonome ...
-------------------------------------------------- Note added at 10 days (2007-09-06 13:09:45 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie ancora ...
| arpymagoo Italien Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 16
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Mi fido della tua esperienza con hair stylist! Tuttavia, credo che la risposta di Caterina sia ugualmente valida. Grazie a tutte due! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |