Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: acting duties

Italienisch translation: servizio prestato in ore aggiuntive di supplenza






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:acting duties
Italienisch Übersetzung:servizio prestato in ore aggiuntive di supplenza
Eingetragen von:Science451
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

17:11 Sep 8, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Bildungswesen/Pädagogik / EDUCATION
Englisch Begriff oder Satz: acting duties
teaching more classes or hours than are required under a full-time contract (e.g., acting duties);
xxx53091
Frankreich
servizio prestato in ore aggiuntive di supplenza
Erklärung:
si sta, infatti, parlando di insegnamento su più classi e per più ore rispetto a quelle di obbligo per il docente che ha un orario di cattedra(contratto a tempo pieno).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-08 23:54:26 (GMT)
--------------------------------------------------

preciso: ore aggiuntive rispetto all\'orario di cattedra e quindi retribuite extra.
Ausgewählte Antwort von:

Science451
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Tenuto conto del contesto, mi sembra proprio la proposta più utile.
Mille grazie a tutti e anche con voi mi scuso per il ritardo con cui sto attribuendo i punti, ma non è stato per cattiva volontà.
Buon week end
Giusi
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +2mansioni collegate/associateAmy Christie
5servizio prestato in ore aggiuntive di supplenzaScience451
2supplenze
Paola Dentifrigi


  

Antworten

42 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
mansioni collegate/associate


Erklärung:
acting duties sono le mansioni che si fa come professore, per esempio i piani per le lezioni, consigli di classe etc.
Collegati/associati - c'e forse una parola meglia da utilisare...

Amy Christie
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Giusi Pasi: magari "doveri correlati", che ne dici?
23 Min.

Zustimmung paolopaci: mansioni collaterali?
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
supplenze


Erklärung:
Considerando questa definizione di *acting* = taking on duties temporarily, esp. as a substitute for another, non potrebbe essere essere anche il lavoro di supplente o simili?
Anche se dal contesto mi sembra abbia ragione Amy, la butto lì.


Paola Dentifrigi
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 14
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
servizio prestato in ore aggiuntive di supplenza


Erklärung:
si sta, infatti, parlando di insegnamento su più classi e per più ore rispetto a quelle di obbligo per il docente che ha un orario di cattedra(contratto a tempo pieno).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-08 23:54:26 (GMT)
--------------------------------------------------

preciso: ore aggiuntive rispetto all\'orario di cattedra e quindi retribuite extra.

Science451
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 23
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Tenuto conto del contesto, mi sembra proprio la proposta più utile.
Mille grazie a tutti e anche con voi mi scuso per il ritardo con cui sto attribuendo i punti, ma non è stato per cattiva volontà.
Buon week end
Giusi
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren