Englisch: exhausts fans functionItalienisch translation: funzionamento della ventola KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | exhausts fans function | | Italienisch Übersetzung: | funzionamento della ventola | | Eingetragen von: | Paola Grassi |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik / sistema di alimentazione | | Englisch Begriff oder Satz: exhausts fans function | Visual and mechanical control/ cleaning during inspection/ maintenance
- Clean the system if visibly dirty (if necessary with hand vacuum cleaner)
- Insure a well swept condition within the area of the power supply system
- Control of the exhausts fans function and if necessary, exchange of the exhausts (special references consider concerning life span of the exhausts)
- Cleaning of dirty air supply lattices
- Control of mechanical damage and noticeable corrosion
- Control of overheated parts (discolorations)
- Control of loose connections and correct seating of devices, building groups and circuit boards, screw connections
- Control of the safety devices: firm seat, compare condition, nominal value with actual current
- Completeness and visual condition of accessories (e.g. spare fuses etc..)
- System documentation completely available?
|
| | | Ausgewählte Antwort von: Paola Grassi Italien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendengrazie 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
37 Min. Antwortsicherheit:   |
38 Min. Antwortsicherheit:   |
4 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| funzionalità dei dispositivi di dispersione (dei fumi)
Erklärung: Quasi sempre si tratta di aspiratori (in qualche caso - raro, direi -sono dei semplici ventilatori), quindi potrebe andar andar bene anche "dispositivi di aspirazione" o "dispositivi aspiranti" - o anche "aspiratori" (anche se un po' meno preciso, IMHO).
"controllo della funzionalità dei..." o "controllare la funzionalità..." a seconda di come vuoi girare la frase, ovviamente
| | | | |