Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: plug-in smoke detector

Italienisch translation: rivelatore di fumo a presa di corrente






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:plug-in smoke detector
Italienisch Übersetzung:rivelatore di fumo a presa di corrente
Eingetragen von:Denis Ottaviani
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

15:05 Nov 30, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik
Englisch Begriff oder Satz: plug-in smoke detector
low profile ionization plug-in smoke detector
Denis Ottaviani
Italien
rivelatore di fumo a presa di corrente
Erklärung:
Magari si può trovare una soluzione più elegante, ma essenzialmente vuol dire che è alimentato a corrente anziché a pile...
:o)
Ausgewählte Antwort von:

Ilaria Feltre
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie per l'aiuto!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +4rivelatore di fumo a presa di correnteIlaria Feltre
5rilevatore di fumo alimentato a rete
Tommaso Benzi
5rilevatore di fumo ionico cablato in contenitore a basso profilo
Elena Nissen Villoresi
4rilevatore di fumo a spina
Gian


  

Antworten

23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
rivelatore di fumo a presa di corrente


Erklärung:
Magari si può trovare una soluzione più elegante, ma essenzialmente vuol dire che è alimentato a corrente anziché a pile...
:o)

Ilaria Feltre
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie per l'aiuto!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Angela Monetta
5 Min.
  -> Grazie!

Zustimmung Marta Bevanda
27 Min.
  -> Grazie!

Zustimmung Costanza T.
1 Stunde
  -> Grazie!

Zustimmung Zanzibar
3 Stunden
  -> Grazie!

Neutraler Kommentar Tommaso Benzi: il significato è giusto ma la resa non mi convince
6 Stunden
  -> Sì, come ho scritto sopra, il significato è quello, ma magari è possibile trovare una soluzione più elegante. Comunque grazie per il commento.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rilevatore di fumo a spina


Erklärung:
oppure come sopra, ma ..."da presa di corrente".
Chiaro è che la spina (maschio)si inserisce in una presa (femmina)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-11-30 16:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

Purificatore d’aria a spina

Luce d'emergenza ricaricabile a spina

- Facile da installare: inserire semplicemente in una
presa di corrente 230V


Gian
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 550
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
rilevatore di fumo alimentato a rete


Erklärung:
Io direi sempre e comunque "rilevatore", anche se ho visto che rivelatore è molto utilizzato. Quella proposta mi sembra una resa più adeguata. Vedi link.


    Quelle: http://www.securzone.it/cat124.htm
Tommaso Benzi
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag20 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
rilevatore di fumo ionico cablato in contenitore a basso profilo


Erklärung:
personalmente ho sempre usato "cablato" in questo caso per differenziare da wireless

Elena Nissen Villoresi
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren