Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Adaptive Light Handling engine

Italienisch translation: motore per l'uso di luce adattiva






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Adaptive Light Handling engine
Italienisch Übersetzung:motore per l'uso di luce adattiva
Eingetragen von:Alberta Batticciotto
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

17:58 Jul 29, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik / CCTV
Englisch Begriff oder Satz: Adaptive Light Handling engine
Context: ARTICA Adaptive Light Handling engine ensures that Videalert is the only technology that truly filters out background noise
Giorgio Giandomenici
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Elena Nissen Villoresi: 18:19 Jul 29, 2006: I would need more info to really be of help but at first glance, if it is CCTV, I would guess that we are talking about an illuminator and about a patent name - in this case "noise" would refer to image noise that is filtered for a more accurate detection
Elena Nissen Villoresi: 18:26 Jul 29, 2006: are you translating a software that uses an adaptive light handling engine?

motore per l'uso di luce adattiva
Erklärung:
I would say so
Ausgewählte Antwort von:

Alberta Batticciotto
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Cara Alberta,

grazie mille.

Giorgio Giandomenici
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +1motore per l'uso di luce adattivaAlberta Batticciotto
4motore di elaborazione della luminosità di tipo adattivo
Elena Nissen Villoresi
1-savaria


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
adaptive light handling engine
-


Erklärung:
OI think it might be an engine that works by transforming light into energy and functioning based on the energy it generates like this.

--------------------------------------------------
Note added at 13 perc (2006-07-29 18:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

-O

--------------------------------------------------
Note added at 14 perc (2006-07-29 18:13:13 GMT)
--------------------------------------------------

That's only a -for me at least- seemingly logical guess.The opinion of everybody else is welcome.

savaria
Ungarn
Muttersprache: Ungarisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Liliana Roman-Hamilton: ....and your translation into Italian is...???? The language pair is EN>IT, which is your answer?
1 Tag2 Stunden

Neutraler Kommentar texjax DDS PhD: he needs a translation, not an opinion
1 Tag6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
adaptive light handling engine
motore per l'uso di luce adattiva


Erklärung:
I would say so

Alberta Batticciotto
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 81
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Cara Alberta,

grazie mille.

Giorgio Giandomenici

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar savaria: che ne dici di motore adattabile per il consumo di luce?
1 Stunde
  -> non è il motore adattabile, ma quelle luci adattive per sicurezza

Zustimmung Liliana Roman-Hamilton
10 Stunden
  -> grazie

Zustimmung xxxsofiablu
15 Stunden
  -> grazie

Widerspruch Elena Nissen Villoresi: se TVCC non ha niente a che vedere con il consumo, si tratta di elaborazione delle immagini per applicazioni di videosorveglianza (per es. antiaccecamento)
1 Tag3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adaptive light handling engine
motore di elaborazione della luminosità di tipo adattivo


Erklärung:
non avendo ricevuto input, presumo che si tratta di un software di vidosorveglianza sviluppato da Videalert.... la traduzione allora potrebbe essere: "il motore di elaborazione della luminosità di tipo adattivo (Adaptive Light) assicura che la tecnologia Videalert sia l’unica a filtrare i disturbi di fondo presenti nelle immagini"

Elena Nissen Villoresi
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren