Englisch: a captive interconnect leadItalienisch translation: da un filo di connessione fisso KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | a captive interconnect lead | | Italienisch Übersetzung: | da un filo di connessione fisso | | Eingetragen von: | Laura Morarelli |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik / consumer electronics detailed brochure | | Englisch Begriff oder Satz: a captive interconnect lead | Headline
The Headline is an amplifi er designed to offer optimum performance from a variety of high-impedance headphones. Fitted with a captive interconnect lead, it takes its signal from the
tape socket of any of our preamplifi ers. The Headline must be used with an external XXX power supply. For most requirements this can be a YYY, but performance can be greatly enhanced if a Flat-Cap 2x or Hi-Cap is used instead. Please note that a special SLIC lead is required to connect the Headline to a Flat- Cap 2x or Hi-Cap.
lead= collegamento?
Grazie |
| | | Ausgewählte Antwort von: Vittorio Preite Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendengrazie
2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |