Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: calendaring operations

Italienisch translation: operazioni di calandratura



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:calendaring operations
Italienisch Übersetzung:operazioni di calandratura
Eingetragen von:Alessandro Marchesello
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:21pm Nov 20, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Industrielle Technik / PEG
Englisch Begriff oder Satz: calendaring operations
Salve a tutti!

Non capisco cosa siano queste "calendaring operations". Deve essere un processo di lavorazione industriale (non penso proprio abbia a che fare coi calendari).

Ecco la frase:
"Solid PEGs are effective lubricants in paper coating compositions, promoting good flow-out with good gloss and smoothness in 'calendaring operations'."

Grazie!
Alessandro Marchesello
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Alessandro Marchesello: 5:40pm Nov 20, 2005: Siete acuti come faine... o sono io che non connetto più!?!!?!? Anche se nel testo che sto traducendo ci sono pochissimi typos (anzi questo sarebbe il primo che incontro), la vostra soluzione mi sembra la più logica. Grazie a tutti!

operazioni di calandratura
Erklärung:
Dovrebbe essere "calendering operations"

calandra
1 TS tecn., macchina con cilindri rotanti usata per comprimere e ridurre in fogli diverse sostanze o per levigare o lucidare carta, tessuti e sim.
Ausgewählte Antwort von:

Maurizio Foroni
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a tutti! Non so davvero chi sia arrivato prima tra Maurizio e tyx, credo Maurizio di qualche secondo. Grazie anche ad Antonella!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +2operazioni di calandratura
Maurizio Foroni
4 +2calandratura
tyx
3 +1calandratura?
artemisia


  


Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
operazioni di calandratura

Erklärung:
Dovrebbe essere "calendering operations"

calandra
1 TS tecn., macchina con cilindri rotanti usata per comprimere e ridurre in fogli diverse sostanze o per levigare o lucidare carta, tessuti e sim.

Maurizio Foroni
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a tutti! Non so davvero chi sia arrivato prima tra Maurizio e tyx, credo Maurizio di qualche secondo. Grazie anche ad Antonella!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung transparx
1 Stunde

Zustimmung Gian
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
calandratura?

Erklärung:
Ciao, trattandosi di carta, mi sorge il dubbio che sia "calendEring operations". Calendering è la calandratura (vd. EURODICAUTOM).

"Alcune operaie passano un raschietto su ogni foglio per eliminarne le eventuali asperità, mentre altre levigano i fogli con un’apposita pietra, al fine di uniformarne la grana: è l’operazione di calandratura. I campioni difettosi vengono messi da parte per essere riciclati nella pasta,..."


    Quelle: http://www.storiadellastampa.unibo.it/noframes/materiali.htm...
artemisia
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung transparx
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
calandratura

Erklärung:


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-11-20 17:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao! A titolo informativo,a conferma del fatto che il tuo testo è attendibile, ti incollo ciò che ho trovato sul Webster:
"Calendering" is a common misspelling or typo for “calendaring”
http://www.websters-dictionary-online.org/definition/english...


tyx
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung transparx: ma qui "calendaring" per "calendering"! infatti in questo link trovi la stessa frase con "calendering": http://www.dow.com/polyglycols/carbowax/app/paper.htm ///si', non e' improbabile --buona serata anche a te!
1 Stunde
  -> grazie - sì, ho aperto il link che mi hai dato, hai ragione! magari i due termini finiranno per essere ...'intercambiabili'! Ciao, e buona serata!

Zustimmung Vittorio Preite
2 Stunden
  -> grazie molte, e buona serata.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren