Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: BY OTHERS

Italienisch translation: a cura del cliente



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:BY OTHERS
Italienisch Übersetzung:a cura del cliente
Eingetragen von:Paola Grassi
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:10pm Nov 29, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Industrielle Technik / TURBINE A GAS
Englisch Begriff oder Satz: BY OTHERS
SHIELD ARMORED INTERCONNECTION CABLE CONDUIT "BY OTHERS"

DIDASCALIA IN UN DISEGNO SENZA ALTRI RIFERIMENTI.

SONO INCERTO SU QUEL "BY OTHERS". POTREBBE SIGNIFICARE NON FORNITO CON L'IMPIANTO O .......
Mario Calvagna
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Andrea Re: 12:17pm Nov 29, 2005: hhmmm, non saprei cos'altro dire, a parte quello che suggerisci tu stesso. Il resto del diagramma non aiuta proprio? -
Mario Calvagna: 12:24pm Nov 29, 2005: NO IL RESTO NON AIUTA. CI SONO ALTRE DIDASCALIE MA SONO COMPLETAMENTE STACCATE
MandC: 12:36pm Nov 29, 2005: Penso che *è fornito da altri fornitori*. Assuming that i) most probably it is included in the offer, though manufactured *by others* (may be a branding issue), or ii) it is not included in the offer and should be ordered from other suppliers. -
Mario Calvagna: 12:37pm Nov 29, 2005: NO IL RESTO NON AIUTA. CI SONO ALTRE DIDASCALIE MA SONO COMPLETAMENTE STACCATE
Gian: 11:40am Dec 1, 2005: "Da terzi" era più generico e ovviamente poteva comprendere il cliente, che per il fornitore primario è "un terzo"; il cliente non sempre è quello che integra e completa l'impianto, ma forse è quello coinvolge altri e che solamente ...paga! -

a cura del cliente
Erklärung:
in genere significa questo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2005-11-29 13:52:27 GMT)
--------------------------------------------------

è pratica diffusa nei disegni di impianti (che sono di supporto a un ordine/una vendita) aggiungere "by others" per quelle parti non fornite dall'azienda e che il cliente provvederà a procurarsi da altri fornitori
Ausgewählte Antwort von:

Paola Grassi
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie ad entrambi. stilisticamente questa é quella che piú si adatta al testo.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +5fornito da terzi
Gian
4a cura del cliente
Paola Grassi


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
by others a cura del cliente

Erklärung:
in genere significa questo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2005-11-29 13:52:27 GMT)
--------------------------------------------------

è pratica diffusa nei disegni di impianti (che sono di supporto a un ordine/una vendita) aggiungere "by others" per quelle parti non fornite dall'azienda e che il cliente provvederà a procurarsi da altri fornitori

Paola Grassi
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie ad entrambi. stilisticamente questa é quella che piú si adatta al testo.
Login to enter a peer comment (or grade)


25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +5
by others fornito da terzi

Erklärung:
ovvero
fornito non da noi, ma dal cliente o da altri

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs 31 mins (2005-12-01 11:41:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dicendo "terzi", come detto, era compreso anche il "cliente".

Gian
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 221

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Domenica Grangiotti: in mancanza di meglio, è la cosa che ha più senso. Segnala al cliente!
10 Min.

Zustimmung Clelia Tarasco
21 Min.

Zustimmung Georges Tocco
35 Min.

Zustimmung Costanza T.
1 Stunde

Zustimmung PatriziaM.
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren