Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch term or phrase: single wiper insert

Italienisch translation: innesto/attacco






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

2:59pm Aug 3, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Technik (allgemein)
Englisch Begriff oder Satz: single wiper insert
Wiper Blades
1. Standard Material: CRV.
A. Adjustable wiper: screw type for tensioning, with ***single wiper insert***.
B. Fixed: in place to center belt, with ***single wiper insert***.

Ho una bellissima figura ma non saprei come mandarla. :-( Si tratta di uno skimmer - separtore di olio del pozzo che ovviamente ha delle wiper blades (che io ho chiamato spazzole) per il recupero dell'olio. Queste spazzole sono 2, di cui una regolabile e mi pare di aver capito che regolando questa (tramite apposite viti) si sistemano entrambe.
Ora nella descrizione mi appare questo. Come lo posso definire questo 'single wiper insert'?
Grazie mille!
Mara Ballarini
Australien
Italienisch Übersetzung:innesto/attacco
Erklärung:
potrebbe essere l'innesto per una delle spazzole (magari dalla figura si intuisce)

saluti,

a.
Ausgewählte Antwort von:

Andrea Giacomelli
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
sì grazie Andrea! è proprio quello, ma non mi veniva innesto. in realtà ho poi messo attacco ed ho appena consegnato la traduzione. grazie mille cmq per l'illuminazione! :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3innesto/attacco
Andrea Giacomelli


  

Antworten

20 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
innesto/attacco


Erklärung:
potrebbe essere l'innesto per una delle spazzole (magari dalla figura si intuisce)

saluti,

a.

Andrea Giacomelli
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
sì grazie Andrea! è proprio quello, ma non mi veniva innesto. in realtà ho poi messo attacco ed ho appena consegnato la traduzione. grazie mille cmq per l'illuminazione! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren