Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: management review

Italienisch translation: revisione della gestione



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:management review
Italienisch Übersetzung:revisione della gestione
Eingetragen von:Matteo Meoni
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:56am Apr 20, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Bus/Financial - Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz
Englisch Begriff oder Satz: management review
si tratta di un rapporto di un ente emesso per la certificazione aziendale:
validation is done in the *management review* but without following a specific and detailed procedure.

io ho tradotto: la validazione è fatta (eseguita) sotto visione della Gestione ma senza seguire una procedura specifica e dettagliata.

non mi sento sicura del termine e perché si dice *in the management review*?
grazie a tutti
tania ceccarelli
Italien
revisione della gestione
Erklärung:
Spero possa aiutarti. Il picchi lo traduce come: revisione della gestione. Buon lavoro.
Ausgewählte Antwort von:

Matteo Meoni
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie milla
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4riesame da parte della direzione
Gian
3 +1revisione della gestione
Matteo Meoni


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
revisione della gestione

Erklärung:
Spero possa aiutarti. Il picchi lo traduce come: revisione della gestione. Buon lavoro.


Matteo Meoni
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie milla

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mariella Bonelli: Confermo, anche per il contesto. Potrebbe intendere, ma non ne sono sicura, che la convalida viene effettuata *durante* la revisione della gestione, senza seguire...
13 Min.
  -> grazie! Sì, anch'io penso che la convalida sia fatta appunto durante la fase di revisione di gestione.

Neutraler Kommentar Gian: management per me significa Direzione. Secondo le norme della qualità si intende quello che ho suggerito
9 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riesame da parte della direzione

Erklärung:

Ill capitolo 4 della norma EN ISO 9001 riguarda "Quality system requirements
4.1 Management responsibility
4.1.1 Quality policy
4.1.2 Organization
4.1.3 Management review

Nella norma UNI EN ISOP 9001 il paragrafo 4.1.3 Management review viene indicato come
"Riesame da parte della direzione"
L'alta direzione del fornitore deve riesaminare il sistema qualità ad intervalli prestabiliti, tali da assicurare la sua continua adeguatezza ed efficacia nel soddisfare i requisiti della presente norma e la politica e gli obiettivi per la qualità stabiliti dal fornitore.
Registrazioni di tali riesami devono essere conservate.

Quindi è chiaro che certi migliorament io certi problemi aziendali devono essere decisi ed approvati dall'alta direzioni (il gruupo di Manager all'occasione interessati) nelle tre/quattro riunioni durante l'anno

Gian
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren