Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bay door

Italienisch translation: sportelli curvi/tondeggianti







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bay door
Italienisch Übersetzung:sportelli curvi/tondeggianti
Eingetragen von:Alberta Batticciotto
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:27pm May 21, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Möbel/Haushaltsgeräte / fireplaces
Englisch Begriff oder Satz: bay door
"The collection includes models for straight walls and corner locations, with straight or bay doors of two possible sizes".

It is a text that describes the range of fireplaces that a company offers.
Giorgia Garavini
Vereinigtes Königreich
sportelli curvi
Erklärung:
si tratta degli sportelli per i caminetti che vengono posizionati ad angolo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-05-21 16:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

sono in contrapposizione agli sportelli diritti per i caminetti ubicati su una parete dritta
Ausgewählte Antwort von:

Alberta Batticciotto
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie! Scelgo questa soluzione, perché è quella che più si addice alla tipologia del mio testo. Ho trovato anche tondeggiante in contrapposizione a verticale.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +1caminetto a bovindo / con sportelli
Andrea Re
4sportelli curviAlberta Batticciotto
3porta scorrevole
sabina moscatelli


  


Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
porta scorrevole

Erklärung:
http://www.google.com/search?hl=it&rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-31...

sportello scorrevole
portellone scorrevole

sabina moscatelli
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sportelli curvi

Erklärung:
si tratta degli sportelli per i caminetti che vengono posizionati ad angolo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-05-21 16:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

sono in contrapposizione agli sportelli diritti per i caminetti ubicati su una parete dritta

Alberta Batticciotto
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie! Scelgo questa soluzione, perché è quella che più si addice alla tipologia del mio testo. Ho trovato anche tondeggiante in contrapposizione a verticale.
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
caminetto a bovindo / con sportelli

Erklärung:
Ho trovato diverse foto; in pratica gli sportelli trasparenti sporgon come se fosse ina piccola bay window. Non so se chiamarlo caminetto a bovindo (parola orrenda) e semplicente con sportelli anche se non rende l'idea

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-05-21 15:51:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ho la stessa foto di Sabina

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 44 mins (2005-05-21 17:12:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ho la stessa foto di Sabina

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 54 mins (2005-05-21 17:22:27 GMT)
--------------------------------------------------

Mi domando se queste cose esistono in Italia.... ho fatto un po di ricerche su Yahoo per vedere che veniva fuori, ma niente. Ho provato diverse combinazioni di parole, incluso quello che e\' stato detto qui, ma e\' stato tutto inutile. Valeria, mi sa quello che ti inventi, ti inventi bene.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2005-05-21 17:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

E chi e\' Valeria?? volevo dire Giorgia.... troppe ragazze!!!


    Quelle: http://www.fireplacedoorsonline.com/acatalog/FDM_Cardero_Bay...
Andrea Re
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sphynx: hai ragione, il termine bovindo è poco usato, ma è il corretto traducente, oppure "tipo bay window" ;-)
17 Stunden
  -> Grazie Sphynx
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren