Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: building strong partners

Italienisch translation: creare rapporti solidi con i partner







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:building strong partners
Italienisch Übersetzung:creare rapporti solidi con i partner
Eingetragen von:Barbara Poli
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:22pm Oct 6, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Marketing - Möbel/Haushaltsgeräte
Englisch Begriff oder Satz: building strong partners
Solo una questione stilistica.
E' il titolo di un elenco che però non da garndi spunti di traduzione....
Trovare o costruire dei partner forti non mi piace molto....
QUlache altra soluzione?
Grazie
Barbara Poli
Italien
creare rapporti solidi con i partner
Erklärung:
ciao
Ausgewählte Antwort von:

GAR
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +1costruire solide alleanze
Fiamma Lolli
3 +1sviluppare una solida partnershipdoba
3creare rapporti solidi con i partnerGAR


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
creare rapporti solidi con i partner

Erklärung:
ciao

GAR
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
sviluppare una solida partnership

Erklärung:
anche formare, cementare, formare etc...

doba
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 19

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung clarinet3: concordo con "sviluppare una solida partnership"
1 Tag5 Stunden
  -> Grazie clarinet3
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
costruire solide alleanze

Erklärung:
Ogni volta che posso evito di lasciare invariati i termini inglesi (in questo caso partner) e questa era un'occasione d'oro per farlo.

Fiamma Lolli
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung piercarlo borelli: bellissimo, conciso, rende bene l'idea, complimenti!
7 Stunden
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren