Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: blow right by

Italienisch translation: sfiorarle sibilando







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:blow right by
Italienisch Übersetzung:sfiorarle sibilando
Eingetragen von:BdiL
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:57pm Jun 19, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Englisch Begriff oder Satz: blow right by
Videogioco

Si sta parlando di una streghetta che guida in modo spericolato la sua scopa:

Then she'd get super close to
other brooms and **blow right by
them**! It was total road rage!

Mi sto perdendo in un bicchiere d'acqua?

Grazie!
Caterina Rebecchi
Italien
sfiorarle sibilando
Erklärung:
se fosse un'auto direi "sgommando", ma qui non si può. ;-) Maurizio

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-06-19 13:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

E poi s'avvicinava pericolosamente alle altre scope fino a **sfiorarle sibilando**! Una cosa da pirati dell'aria!
Ausgewählte Antwort von:

BdiL
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ho tradotto in modo diverso, ma la tua proposta mi ha aiutato a visualizzare meglio la scena :)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +3sfiorarle sibilandoBdiL
4gli volò accanto/con un soffio arrivò accanto a loro
Barbara Salardi
3le superava lasciandole in una nuvola di polvere
aiaccio


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
sfiorarle sibilando

Erklärung:
se fosse un'auto direi "sgommando", ma qui non si può. ;-) Maurizio

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-06-19 13:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

E poi s'avvicinava pericolosamente alle altre scope fino a **sfiorarle sibilando**! Una cosa da pirati dell'aria!

BdiL
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ho tradotto in modo diverso, ma la tua proposta mi ha aiutato a visualizzare meglio la scena :)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung rossella mainardis
36 Min.
  -> :-))

Zustimmung Valeria Faber: anche "planò sibilando"...
46 Min.
  -> :-))

Zustimmung Allergic
1 Stunde
  -> grazie :-) Maurizio (ma... allergic a che cosa? al cibo, al nichel? agli scemi che domandano...)
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gli volò accanto/con un soffio arrivò accanto a loro

Erklärung:
Ti propongo anche le mie idee.

Barbara Salardi
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 15
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le superava lasciandole in una nuvola di polvere

Erklärung:
Il termine "blow by" è riferito a quando le macchine in accelerata rilasciano il nuvolone di gas alle loro spalle. Trattandosi di una scopa io interpreterei la frase in questo modo:

"Si avvicinava minacciosa alle altre scope e le superava lasciandole in una nuvola di polvere"

aiaccio
Irland
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren