Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: barrel through

Italienisch translation: v.s.







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:barrel through
Italienisch Übersetzung:v.s.
Eingetragen von:Federica Masante
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:56pm Feb 17, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Art/Literary - Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Englisch Begriff oder Satz: barrel through
At a fairground the mayor is thinking:

Yeah, yeah, yeah - town's doing great, business is booming, hope is on the way, yadda yadda yadda. Let's barrel through this puppy so I can get down to the real business of governing: making time with the delicious Miss Rockwell!
Federica Masante
Italien
v.s.
Erklärung:
the exact meaning would be "put aside" (accantonare); in this case I would use something like "disfiamoci di.." "togliamoci dai piedi questo.." to mirror the register

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-02-17 15:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

or \"liberiamoci di ..\"
Ausgewählte Antwort von:

Laura Lucardini
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +1v.s.
Laura Lucardini
4facciamola finita
danette


  


Antworten

24 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
v.s.

Erklärung:
the exact meaning would be "put aside" (accantonare); in this case I would use something like "disfiamoci di.." "togliamoci dai piedi questo.." to mirror the register

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-02-17 15:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

or \"liberiamoci di ..\"

Laura Lucardini
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung giogi
1 Stunde
  -> grazie Giovanna!
Login to enter a peer comment (or grade)


45 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facciamola finita

Erklärung:
In this context "barrel through" has the sense of "let's hurry up and get this over with"...

danette
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren