Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: late-middle age

Italienisch translation: età medio avanzata







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:late-middle age
Italienisch Übersetzung:età medio avanzata
Eingetragen von:zulaika
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:33pm May 20, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Genetik
Englisch Begriff oder Satz: late-middle age
late-middle age (degli esseri umani)

età medio-avanzata?
tarda mezza età?

thx
Francesca Moletta
Italien
età medio-avanzata
Erklärung:
in campo medico si dice così..

... Clinica: Età medio avanzata; linfoadenopatia generalizzata con modesta
epatosplenomegalia. Possibile ... Clinica: età medio avanzata. Esordio ...
www.portalemedico.it/ modules.php?name=News&file=article&sid=168

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-05-20 16:44:27 GMT)
--------------------------------------------------

... Romagna e Lombardia. Il tumore gastrico è tipico dell\'età medio-avanzata,
con tendenza all\'aumento negli anziani. Fattori di rischio. ...
www.aiom.it/oncologiaonline/pubblico/ tumorestomaco_pubblico.htm

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-05-20 16:50:44 GMT)
--------------------------------------------------

ci sono migliaia di riferimenti sul web sevuoi dare un\'occhiata. Besta inserire il termine su google. Ciao.
Ausgewählte Antwort von:

zulaika
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +1mezza etàScience451
4 +1età avanzata
diego luciano
4 +1età medio-avanzata
zulaika
2 +1???!!!!
Antonella DI FAZIO


  


Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +1
???!!!!

Erklärung:
Io farei un connubio tra le tue 2 opzioni:
mezza età avanzata...
o avanzata mezza età...



Antonella DI FAZIO
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ilaria Bottelli: mezza età avanzata o tarda mezza età
17 Stunden
  -> grazie ilaria
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
età medio-avanzata

Erklärung:
in campo medico si dice così..

... Clinica: Età medio avanzata; linfoadenopatia generalizzata con modesta
epatosplenomegalia. Possibile ... Clinica: età medio avanzata. Esordio ...
www.portalemedico.it/ modules.php?name=News&file=article&sid=168

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-05-20 16:44:27 GMT)
--------------------------------------------------

... Romagna e Lombardia. Il tumore gastrico è tipico dell\'età medio-avanzata,
con tendenza all\'aumento negli anziani. Fattori di rischio. ...
www.aiom.it/oncologiaonline/pubblico/ tumorestomaco_pubblico.htm

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-05-20 16:50:44 GMT)
--------------------------------------------------

ci sono migliaia di riferimenti sul web sevuoi dare un\'occhiata. Besta inserire il termine su google. Ciao.

zulaika
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Simo Blom
17 Stunden
  -> gtazie
Login to enter a peer comment (or grade)


45 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
età avanzata

Erklärung:
per quanto riguarda l'età di un essere unamo è più corretto dire "età avanzata" e non "media età avanzata", questa ultima forma sarebbe più idonea ad un uso tecnico scientifico, nel qual caso si parli di una malattia.

diego luciano
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung verbis
128 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
mezza età

Erklärung:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-20 20:57:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Research Activities, December 2001: Health Care Costs and ... - [ Traduci questa pagina ]
About 16 percent of adults in *late middle age* (early 50s to early
60s) have no health insurance, and this number is increasing. ...
www.ahrq.gov/research/dec01/1201RA28.htm - 4k


    Quelle: http://www.google.it/search?q=cache:J3K9rq_neuUJ:www.agonet....
Science451
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung verbis
128 Tage
  -> grazie!!!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren