Italienisch translation,Gran Bretagna, Irlanda; real estate,Geschichte,Geistes- und Sozialwissenschaften,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: burgage tenure

Italienisch translation: "burgage"







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:burgage
Italienisch Übersetzung:"burgage"
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:30pm Jul 7, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Social Sciences - Geschichte / Gran Bretagna, Irlanda; real estate
Englisch Begriff oder Satz: burgage tenure
In un libro sulla storia medievale di Dublino:
"there were burgesses (holders of land by burgage tenure, the privileged form of land-holding suited to urban conditions) living in these places alongside the majority of farmers and farm labourers."
possesso terriero per diritto di cittadinanza??
LanguageWorker
Italien
"burgage"
Erklärung:
magna Charta 1215

If a man holds land of the Crown by `fee-farm', `socage', or `burgage', and also holds land of someone else for knight's service, we will not have guardianship of his heir, nor of the land that belongs to the other person's `fee', by virtue of the `fee-farm', `socage', or `burgage', unless the `fee-farm' owes knight's service. We will not have the guardianship of a man's heir, or of land that he holds of someone else, by reason of any small property that he may hold of the Crown for a service of knives, arrows, or the like.

Se un uomo possiede una terra per concessione della corona come "/ee-farm", "socage" o "burgage"31 , e possiede pure una terra per concessione di un altro signore contro "servizio di cavaliere", noi non avremo - in virtù di tali "fee-farm", " socage" o "burgage" - la tutela del suo erede né della terra che appartiene al feudo dell'altra persona, a meno che il "fee-farm" non comporti un "servizio di cavaliere". Noi non avremo la tutela dell'erede di un uomo o della terra che egli possiede per conto di qualche altro, a motivo di alcuna piccola proprietà che egli possa tenere per conto della corona per "seruizio di lame, frecce o simili".

Il "fee-farm" comportava un pagamento annuo in denaro o raccolti; il "sacage" solo dei servizi agricoli, ed in seguito il corrispondente in denaro; il "burgage" era una specie di "socage" di città.
Ausgewählte Antwort von:

texjax DDS PhD
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +2"burgage"
texjax DDS PhD


  

Antworten

39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
"burgage"

Erklärung:
magna Charta 1215

If a man holds land of the Crown by `fee-farm', `socage', or `burgage', and also holds land of someone else for knight's service, we will not have guardianship of his heir, nor of the land that belongs to the other person's `fee', by virtue of the `fee-farm', `socage', or `burgage', unless the `fee-farm' owes knight's service. We will not have the guardianship of a man's heir, or of land that he holds of someone else, by reason of any small property that he may hold of the Crown for a service of knives, arrows, or the like.

Se un uomo possiede una terra per concessione della corona come "/ee-farm", "socage" o "burgage"31 , e possiede pure una terra per concessione di un altro signore contro "servizio di cavaliere", noi non avremo - in virtù di tali "fee-farm", " socage" o "burgage" - la tutela del suo erede né della terra che appartiene al feudo dell'altra persona, a meno che il "fee-farm" non comporti un "servizio di cavaliere". Noi non avremo la tutela dell'erede di un uomo o della terra che egli possiede per conto di qualche altro, a motivo di alcuna piccola proprietà che egli possa tenere per conto della corona per "seruizio di lame, frecce o simili".

Il "fee-farm" comportava un pagamento annuo in denaro o raccolti; il "sacage" solo dei servizi agricoli, ed in seguito il corrispondente in denaro; il "burgage" era una specie di "socage" di città.



    Quelle: http://www.peduto.it/Diritti/Magna.htm
texjax DDS PhD
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Liliana Roman-Hamilton: Burgage è un termine medioevale della terra usato in Inghilterra ed in Scozia. Un burgage era una proprietà locativa della città (burg), posseduta da un re o da un signore. La proprietà ("tenament di burgage") era costituita da una casa su un lotto.
4 Stunden
  -> grazie Lady Liliana!

Zustimmung Ilde Grimaldi: dizionario legale West and Law: "burgage-tenure (stor.) occupazione di edifici e terreni che erano una volta il sito di abitazioni di un antico comune"
12 Stunden
  -> grazie Ilde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren