Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: contrast (in contesto)

Italienisch translation: per un'opinione contraria/metti a confronto



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:contrast
Italienisch Übersetzung:per un'opinione contraria/metti a confronto
Eingetragen von:Simo Blom
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:37am Jun 4, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Geschichte
Englisch Begriff oder Satz: contrast (in contesto)
bibliografia e note

Molto spesso trovo:
Cf. (nome autore) (seguito dall'anno di pubblicazione dell'opera e dai passi citati nel testo); "contrast" (nome di un altro autore).

Significa che il secondo autore "contrasta l'opinione del primo", cioe' che non concorda, oppure altro ancora ? Sembra una dicitura standard nelle note, non so. Grz !
Simo Blom
Finnland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Simo Blom (asker): 7:57am Jun 4, 2004: Grazie Muja ! Credo che versus proprio il senso di contrast. - Nel mio testo il concetto di "confronta" e' espresso da cf., che io rendo con cfr.

per un'opinione contraria
Erklärung:
Direi di che la tua interpretazione è corretta.

Non ho mai visto contrast ma più volte ho visto questa dicitura in testi italiani. O ancora "cfr. [confronta] anche" ma non è necessariamente avversativo.

"Contrast" sembrerebbe la traduzione del più comune "vs." (versus: abbr. v. or vs. Against. 2. As the alternative to or in contrast with. - bartleby.com)

Ciao Simo
Ausgewählte Antwort von:

Valentina Pecchiar
Irland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie tante Muja ! Ringrazio molto anche Paola per la risposta e Kristina per l'agree.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +1per un'opinione contraria
Valentina Pecchiar
3Metti a confronto
Paola Ludovici MacQuarrie


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
per un'opinione contraria

Erklärung:
Direi di che la tua interpretazione è corretta.

Non ho mai visto contrast ma più volte ho visto questa dicitura in testi italiani. O ancora "cfr. [confronta] anche" ma non è necessariamente avversativo.

"Contrast" sembrerebbe la traduzione del più comune "vs." (versus: abbr. v. or vs. Against. 2. As the alternative to or in contrast with. - bartleby.com)

Ciao Simo

Valentina Pecchiar
Irland
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie tante Muja ! Ringrazio molto anche Paola per la risposta e Kristina per l'agree.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Krisztina Lelik
26 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Metti a confronto

Erklärung:
Cf. nella bibliografia vuol dire confronta nel senso di "vedi", riferirsi a....
Contrast qui mi sembra voglia dire, metti a confronto con

Title of a Book Without an Author, Title Underlined or Italicized. Place of Publication: Publisher, Year of Publication.
Highlight this passage and replace it with your annotation. In a descriptive annotation, you merely describe what the book, web page, or article is about. In a critical bibliography, you provide a descriptive annotation, and you evaluate the success or reliability of the book, web page, or article. You might also compare or contrast the source with another source on the topic. Ask your instructor which kind of annotation you are expected to write. Notice that in this template, the annotation is indented and single spaced. Make sure your instructor is satisfied with this format before you do the entire assignment.



    Quelle: http://library.sfcc.spokane.cc.wa.us/docs/Annotated_bib_temp...
Paola Ludovici MacQuarrie
Kanada
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren