Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: departure interview

Italienisch translation: colloquio di fine rapporto



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:departure interview
Italienisch Übersetzung:colloquio di fine rapporto
Eingetragen von:Daniela Zambrini
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:06pm Mar 11, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Personalwesen
Englisch Begriff oder Satz: departure interview
Un datore di lavoro ha appena parlato con un impiegato che ha licenziato e dice a una collega:

I hate departure interviews, especially with people I've sacked.

Ho visto che per exit interview, che più o meno è la stessa cosa, è stata suggerita la traduzione "colloquio di uscita", ma su Internet si trovano pochi riscontri. Mi potete confermare che è la traduzione esatta anche per il mio termine? Grazie.
lapamela
Vereinigtes Königreich
colloquio di fine rapporto
Erklärung:
può andare bene sia per le dimissioni che per i licenziamenti

http://test.nembo.net/career-point.com/pfcc//download/PFCC_M...
Ausgewählte Antwort von:

Daniela Zambrini
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a entrambi. Penso che vadano bene tutte e due le soluzioni.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +2colloquio di fine rapporto
Daniela Zambrini
3 +2colloquio di uscita
Michele Balduzzi


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
colloquio di uscita

Erklärung:
da questo documento parrebbe di sì...


    www.nil.sindacati.ch/Modelli/ LISTA%20CONTROLLO%20USCITA.PDF
Michele Balduzzi
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung doba
24 Min.

Zustimmung Vittorio Felaco
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
colloquio di fine rapporto

Erklärung:
può andare bene sia per le dimissioni che per i licenziamenti

http://test.nembo.net/career-point.com/pfcc//download/PFCC_M...

Daniela Zambrini
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a entrambi. Penso che vadano bene tutte e due le soluzioni.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Alessandro di Francia
11 Stunden

Zustimmung Maurizio Valente
19 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren