Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Coaching for performance

Italienisch translation: (come) migliorare il rendimento







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Coaching for performance
Italienisch Übersetzung:(come) migliorare il rendimento
Eingetragen von:Rachele Rossanese
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:00am Aug 6, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Social Sciences - Personalwesen / workshop
Englisch Begriff oder Satz: Coaching for performance
Si tratta dell'intestazione di un manualetto relativo ad un seminario aziendale incentrato sul miglioramento delle competenze dei dipendenti.
Avrei bisogno di un aiuto per tradurlo in modo che suoni efficace come titolo.

Grazie a tutti
Rachele Rossanese
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
GiuseppeC59: 5:16am Aug 8, 2007: Solo una domanda. Il seminario è rivolto ai dipendenti in generale o al management? Perché quel coaching a mio parere assumerebbe un altro senso.
Rachele Rossanese: 7:54am Aug 8, 2007: Ciao Giuseppe, il seminario è diretto ai dipendenti in generale.

(come)migliorare il rendimento/la performance
Erklärung:
Non è semplice tradurlo per si tratta di due termini COACHING e PERFORMANCE che sono entrati nella lingua italiana e sono comunemente usati....

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-08-15 12:48:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Rachele!
Ausgewählte Antwort von:

Valentina751
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mi sembra una soluzione molto valida! Grazie comunque a tutti per l'aiuto!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +3(come)migliorare il rendimento/la performanceValentina751
3 +1Al Top della tua performance/Porta al massimo la tua performance
Felice Liserre
3 +1Lezioni di efficienza
Valeria Faber
4Aumentare l'efficienza
Luca Ruella
3aumentare la capacita' di performance/produzionePnina


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
coaching for performance Al Top della tua performance/Porta al massimo la tua performance

Erklärung:
un'altra parola inglese...ma bisogna proprio usare solo parole inglesi? Insicurezza linguistica. Io limito al massimo...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-08-06 08:13:52 GMT)
--------------------------------------------------

...comunque quello che propone Valentina, ho dimenticato di dirlo, è giàun'ottima soluzione, la mia è solo un'alternativa

Felice Liserre
Deutschland
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Valentina751: Ti ringrazio Felice! Ed hai ragione Rachele...comunque alternando un pò di sinonimi tipo rendimento/risultati ecc dovresti trovare la frasetta giusta!
8 Min.
  -> Grazie...abbiamo una lingua stupenda: la sudditanza linguistica? No, grazie...a volte si può fare eccezioni, ma quando ha senso, Ciao! Buon lavoro
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coaching for performance Aumentare l'efficienza

Erklärung:
A me suona bene così

Luca Ruella
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
coaching for performance Lezioni di efficienza

Erklärung:
uno dei significati di *coaching* è proprio *lezioni* al plurale.

un'altro suggerimento

Valeria Faber
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung GiuseppeC59
1 Tag21 Stunden
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Tage5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coaching for performance aumentare la capacita' di performance/produzione

Erklärung:
Il termine "capacita' di performance" ha 18,100 risconti su Google. Ecco un esempio del suo uso:
"...attraverso il quale si aiutano individui o gruppi di persone a raggiungere il massimo livello delle proprie capacita' di performance."
www.inforscuola.it/inside.asp?id=332

Pnina
Israel
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Hebräisch
PRO-Punkte in Kategorie: 2
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
coaching for performance (come)migliorare il rendimento/la performance

Erklärung:
Non è semplice tradurlo per si tratta di due termini COACHING e PERFORMANCE che sono entrati nella lingua italiana e sono comunemente usati....

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-08-15 12:48:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Rachele!

Valentina751
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mi sembra una soluzione molto valida! Grazie comunque a tutti per l'aiuto!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Avete ragone tutte e due... Perché usare parole inglesi se sono traducibili con dei termini italiani... Sarebbe ora di finirla con questi prestiti indiscriminati che storpiano la nostra lingua!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Francesco De Sanzuane
17 Min.
  -> Grazie Francesco!

Zustimmung Morena Nannetti
11 Stunden
  -> Grazie Morena!

Zustimmung elfaaa
3 Tage2 Stunden
  -> Grazie Elena...
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren