Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Marketing - Personalwesen / accesso a un portale
Englisch Begriff oder Satz:BDM (software)
nella sezione accesso di un software:
To access this portal, you do not need an extra login and password, you are automatically recognised. Your access level to xxx is defined by your BDM, or by the HR person that manages the system.
è l'unica parte in cui compare questa sigla, ho visto un po' i vari acronimi per BDM ma nulla sembra fare al mio caso, qualche suggerimento?
Erklärung: Una possibilita' che pare plausibile nel contesto della frase
Pare che sia una sigla abbastanza utilizzata per definire un ruolo professionale, e in questo caso sarebbe la persona responsabile della definizione dei livelli di accesso.
For TIC... La codifica interessa tutti i modem o DCE in banda base e quelli in banda ... ed un modem digitale collegato ad una linea numerica (ISDN: BRA o PRA). ...
puntoeduft.indire.it/materialic/ Modulo8/modulo_8_pa_1.html - 27k - Copia cache - Pagine simili
Erklärung: Una possibilita' che pare plausibile nel contesto della frase
Pare che sia una sigla abbastanza utilizzata per definire un ruolo professionale, e in questo caso sarebbe la persona responsabile della definizione dei livelli di accesso.
gianfranco Brasilien Arbeitsgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 59
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
credo sia la più adatta nel mio contesto, grazie a tutti.
1 Tag22 Stunden Antwortsicherheit:
bdm (software) Biometric Device Modules
Erklärung: Ciao,
un'alternativa potrebbe essere rappresentata da "Modulo biometrico"/"modulo di integrazione dispositivi biometrici" che permette transazioni eliminando l'uso di codici di accesso, password e vari identificativi.