Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: EU Fire regulators' group

Italienisch translation: Gruppo dei Regolatori europei per la sicurezza antincendio



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:EU Fire regulators' group
Italienisch Übersetzung:Gruppo dei Regolatori europei per la sicurezza antincendio
Eingetragen von:Gaetano Silvestri Campagnano
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:36am Aug 29, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Englisch Begriff oder Satz: EU Fire regulators' group
No so se si chiamano 'organi di controllo' o normatori od altro - Grazie
Nicky
Italien
gruppo dei regolatori europei per la sicurezza antincendio
Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-08-29 07:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

L'espressione "European Regulators Group" viene spesso indicata con la sigla ERG.

http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-08-29 07:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-08-29 07:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.giustamm.it/new_2004/ras_0001.htm

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-08-29 07:58:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.autorita.energia.it/relaz_ann/04/discorso.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-08-29 08:00:20 GMT)
--------------------------------------------------

In genere sia "Gruppo" che "Regolatori" vengono scritti con la maiuscola.
Ausgewählte Antwort von:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +5gruppo dei regolatori europei per la sicurezza antincendio
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Antworten

16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
eu fire regulators' group gruppo dei regolatori europei per la sicurezza antincendio

Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-08-29 07:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

L'espressione "European Regulators Group" viene spesso indicata con la sigla ERG.

http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-08-29 07:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-08-29 07:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.giustamm.it/new_2004/ras_0001.htm

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-08-29 07:58:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.autorita.energia.it/relaz_ann/04/discorso.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-08-29 08:00:20 GMT)
--------------------------------------------------

In genere sia "Gruppo" che "Regolatori" vengono scritti con la maiuscola.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Nicola (Mr.) Nobili
8 Min.
  -> Grazie Nicola

Zustimmung Ornella Bonardi
1 Stunde
  -> Grazie Ornella

Zustimmung DTW
1 Stunde
  -> Grazie

Zustimmung laura_ms
6 Stunden
  -> Grazie Laura

Zustimmung Sudha Mundhra Binani
13 Stunden
  -> Grazie Sudha
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren