Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: extensive background checks

Italienisch translation: rigorosi controlli







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:extensive background checks
Italienisch Übersetzung:rigorosi controlli
Eingetragen von:doba
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:29pm Feb 25, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Marketing - Internet, E-Commerce / security against fraud
Englisch Begriff oder Satz: extensive background checks
We subscribe to various 3rd party services that do *extensive background checks *to research if any fraud activity has been associated with the person purchasing an item.

Forse sono solo molto stanca ma non riesco a rendere questo "background" in Italiano. Oramai è di uso comune, ma se fosse possibile un'alternativa?
ogni consiglio sarà graditissimo! Grazie
Gloria Cabalisti
Italien
rigorosi controlli
Erklärung:
rigorosi controlli per accertare l'eventuale esistenza di precedenti attivtà fraudolente

Una possibilità ...
Ausgewählte Antwort von:

doba
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie doba!. Nonostante la correttezza formale della risposta di Maureen, che ringrazio di cuore, il tuo suggerimento è stato di grande aiuto. Era proprio ciò che cercavo di rendere senza riuscirci. Spostando quel "precedenti" alle attività invece che sulla persona mi sembra alleggerisca il tono e sia più adatto a questo contesto. Grazie mille!!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +3verifica dettagliata dei precedentiMaudarg
3rigorosi controlli doba


  

Antworten

30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
verifica dettagliata dei precedenti

Erklärung:
credo che "precedente" sia applicabile in italiano ai piu' svariati settori

Maudarg
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ilaria Ciccioni: in Italia si parlerebbe di verifica dei carichi pendenti e del casellario giudiziale...ma visto che in USA e GB non c'è questa differenza "precedenti" mi sembra giusto!
6 Min.
  -> Grazie Ilaria

Zustimmung Luisa Fiorini
8 Stunden
  -> Grazie Luisa

Zustimmung Shera Lyn Parpia
9 Stunden
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)


43 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rigorosi controlli

Erklärung:
rigorosi controlli per accertare l'eventuale esistenza di precedenti attivtà fraudolente

Una possibilità ...

doba
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie doba!. Nonostante la correttezza formale della risposta di Maureen, che ringrazio di cuore, il tuo suggerimento è stato di grande aiuto. Era proprio ciò che cercavo di rendere senza riuscirci. Spostando quel "precedenti" alle attività invece che sulla persona mi sembra alleggerisca il tono e sia più adatto a questo contesto. Grazie mille!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren