Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: cross-pollinate the two media - busy-bee viewers

Italienisch translation: di far impollinare i due media tra loro - lasciate agli spettatori il compito di api operose



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:cross-pollinate the two media - busy-bee viewers
Italienisch Übersetzung:di far impollinare i due media tra loro - lasciate agli spettatori il compito di api operose
Eingetragen von:Giuli
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:14pm Mar 19, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Internet, E-Commerce / panoramica sulle nuove tecnologie nella società moderna
Englisch Begriff oder Satz: cross-pollinate the two media - busy-bee viewers
Two years ago - in the fall of 2002 - nearly 15% reported visiting a web site connected to a television program. Today that number is up considerably ... closer to 25%. The balance say they are doing other things while 'watching television.' I understand that ... frequently I read the newspaper. About 11% read and respond to E-mail - I do that, too. Many of the balance go to chat rooms about the program ... others browse products featured on the program, or seen as an advertisement. And of course, more than half the viewers just watch the show! How unique. Or is it boring?
What is obvious is that marketers have an opportunity to cross-pollinate the two media. Ah, it's called multi-media. Just as has been done so successfully between direct mail and telephone, radio and outdoor - and many other combinations. Create a reason, an offer, a 'special'that gets the busy-bee viewers to see your message on television, and when they go to the web, wow - it's there, too. Or, vice-versa ... the WWW first, and the TV program has the same pixs, the same dialogue, the same everything. What a concept ... a coordinated and planned package.

Come potrei rendere il verbo cross-pollinate e mantenere la stessa immagine dell'inglese ripresa poi nel testo con l'espressione busy-bee viewers?

Grazie!
Giuli
Italien
di far impollinare i due media tra loro - lasciate agli spettatori il compito di api operose
Erklärung:
Riorganizzare la frase delle api?
"Creare un motivo..... e lasciate agli spettatori il compito di api operose: vedono il vostro messaggio in tv e poi, quando, vanno in internet - sopresa!- è anche lì".
Ausgewählte Antwort von:

Leonardo Marcello Pignataro
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +2di far impollinare i due media tra loro - lasciate agli spettatori il compito di api operose
Leonardo Marcello Pignataro
3 +1impollinazione incrociata - lo spettatore che va e viene come un'ape in cerca del mieledoba
3impollinazione incrociata - e i telespettatori a far da "insetti pronubi"
Umberto Cassano
3impollinazione incrociata - api spettatrici
Maria Giulia La Rosa


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impollinazione incrociata - api spettatrici

Erklärung:
ammetto che più rileggo il brano e più perdo il filo - di solito il cross-reference è il riferimento incrociato quindi cross-pollinate potrebbe andare come impollinazione incrociata. Per le api ho fatto un tentativo..

Maria Giulia La Rosa
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


35 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impollinazione incrociata - e i telespettatori a far da "insetti pronubi"

Erklärung:
Insetti pronubi sono quelli che favoriscono l'impollinazione...

prò|nu|bo
agg., s.m.
1 s.m. TS stor., non com., in Roma antica, chi assisteva lo sposo durante la cerimonia nuziale
2 agg., s.m. CO estens., che, chi si adopera per combinare un matrimonio o per favorire un rapporto amoroso
3 agg. LE di stagione, situazione atmosferica, astro e sim., propiziatore di incontri amorosi: la pronuba luna un bianco riso | piove su ’l queto mare (D’Annunzio)
****4 agg. TS biol., di animale, spec. insetto, che favorisce l’impollinazione****

http://www.demauroparavia.it/87691

http://www.google.it/search?hl=it&q=%22insetti+pronubi%22&me...

Un esempio d'uso di questa metafora (in contesto scientifico)

"Questa conquista ragguardevole è il risultato di un approccio multidisciplinare e riflette la consapevolezza da parte della Society for Medicines Research della necessità di ****realizzare una sorta di impollinazione incrociata fra concetti scientifici diversi*** per pervenire a scoperte innovative nel campo dei farmaci. I nostri soci appartengono a tutte le discipline connesse con la ricerca sui farmaci e siamo fieri di riconoscere i successi degli altri".

http://www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=75431

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-03-19 23:02:02 GMT)
--------------------------------------------------

Metafore a parte e tenendo in giusto e debito conto le mode e gli usi linguistici in italiano si parla anche di "contaminazioni mediatiche" e di "ibridazioni tra media" "ibridazioni mediatiche"...

Ieri sera, mentre da bravo amministratore controllavo l'uptime dei server, improvvisamente la mia attenzione è stata calamitata dal Tgcom, il minisupplemento on line del Tg5. A dire il vero un interessante esperimento di ****contaminazione mediatica fra web e Tv****, anche se figlio di uno spazio televisivo che XXX inserisce ad arte fra primo e secondo tempo di un film per modificare, diciamo così, i dati globali dell'auditel.

http://www.multiplayer.it/indice_notizie.php?mese=00&anno=19...

***ibridazione tra media*** / ***ibridazione mediatica***


Inedite ***ibridazioni tra media*** si vanno affermando come pratiche diffuse. Terminano le distinzioni tra media caldi o freddi, gerarchici o interattivi: radio, TV, telefono e Internet si avviano a divenire una cosa sola, un vasto panorama su cui ci affacceremo a guardare tutto. Un'era radicalmente nuova sta per cominciare. Citec Voice è l'abilitatore di riferimento: grazie ad una business unit dedicata, trasversale dal marketing all'implementation, è in grado di disegnare soluzioni per clienti di ogni dimensione e categoria, che vedono nei servizi a valore aggiunto un elemento distintivo e cardine della loro strategia.

http://www.citecvoice.it/it/vas.htm

http://www.google.it/search?hl=it&q=%22contaminazioni+mediat...

Umberto Cassano
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


48 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
impollinazione incrociata - lo spettatore che va e viene come un'ape in cerca del miele

Erklärung:
Un'altra idea ....

Anche se personalmente preferirei "rimbalzare il messaggio da un media all'altro" piuttosto che questa impollinazione incrociata



doba
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Umberto Cassano: anche a me impollinazione incrociata non piace ! Mi piace la tua soluzione. All'inizio io volevo proporre "spettatori che saltano di fiore in fiore / da un fiore all'altro"
8 Min.
  -> Grazie si, perché gli spettatori non impollano niente, subiscono!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
di far impollinare i due media tra loro - lasciate agli spettatori il compito di api operose

Erklärung:
Riorganizzare la frase delle api?
"Creare un motivo..... e lasciate agli spettatori il compito di api operose: vedono il vostro messaggio in tv e poi, quando, vanno in internet - sopresa!- è anche lì".


Leonardo Marcello Pignataro
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille!!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Umberto Cassano
15 Min.

Zustimmung Massimo Barbaro
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren